Hai cercato la traduzione di can not see the forest for the trees da Inglese a Latino

Inglese

Traduttore

can not see the forest for the trees

Traduttore

Latino

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Latino

Informazioni

Inglese

i can not wait for the

Latino

omnes tenebrae videre non possum expectare

Ultimo aggiornamento 2020-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

you do not see the money of the girls

Latino

pecuniam puellarum non vides

Ultimo aggiornamento 2021-01-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the sailor did not see the poet in the picture

Latino

sapientiam poetarum laudare debemus

Ultimo aggiornamento 2021-09-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

that the eye did not see the

Latino

quad oculus non vidi

Ultimo aggiornamento 2020-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the keeper did not see the thief

Latino

custodes furem non viderunt

Ultimo aggiornamento 2021-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the blind man does not see the thunder

Latino

caecilius gromionem non videt

Ultimo aggiornamento 2022-10-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

they are blind because they do not see the true light

Latino

caeci sunt quia verum lumen non videt

Ultimo aggiornamento 2022-01-11
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

he shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.

Latino

non videat rivulos fluminis torrentes mellis et butyr

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the law sees the angry man; the angry man does not see the law.

Latino

lex videt iratum iratus legem non videt

Ultimo aggiornamento 2018-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and when i could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, i came into damascus.

Latino

et cum non viderem prae claritate luminis illius ad manum deductus a comitibus veni damascu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

therefore thus saith the lord god; as the vine tree among the trees of the forest, which i have given to the fire for fuel, so will i give the inhabitants of jerusalem.

Latino

propterea haec dicit dominus deus quomodo lignum vitis inter ligna silvarum quod dedi igni ad devorandum sic tradidi habitatores hierusale

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

o lord, to thee will i cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.

Latino

ad te domine clamabo quia ignis comedit speciosa deserti et flamma succendit omnia ligna regioni

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

son of man, what is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?

Latino

fili hominis quid fiet ligno vitis ex omnibus lignis nemorum quae sunt inter ligna silvaru

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

as a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

Latino

ecce loquentur in ore suo et gladius in labiis eorum quoniam quis audivi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and moses said unto the people, fear ye not, stand still, and see the salvation of the lord, which he will shew to you to day: for the egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever.

Latino

et ait moses ad populum nolite timere state et videte magnalia domini quae facturus est hodie aegyptios enim quos nunc videtis nequaquam ultra videbitis usque in sempiternu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

thou shalt not see the brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother.

Latino

non videbis bovem fratris tui aut ovem errantem et praeteribis sed reduces fratri tu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

howl, fir tree; for the cedar is fallen; because the mighty are spoiled: howl, o ye oaks of bashan; for the forest of the vintage is come down.

Latino

ulula abies quia cecidit cedrus quoniam magnifici vastati sunt ululate quercus basan quoniam succisus est saltus munitu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for she said, let me not see the death of the child. and she sat over against him, and lift up her voice, and wept.

Latino

et abiit seditque e regione procul quantum potest arcus iacere dixit enim non videbo morientem puerum et sedens contra levavit vocem suam et flevi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

but if thou wilt not send him, we will not go down: for the man said unto us, ye shall not see my face, except your brother be with you.

Latino

si autem non vis non ibimus vir enim ut saepe diximus denuntiavit nobis dicens non videbitis faciem meam absque fratre vestro minim

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and we said, we cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, except our youngest brother be with us.

Latino

cui diximus ire non possumus si frater noster minimus descendet nobiscum proficiscemur simul alioquin illo absente non audemus videre faciem vir

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,877,391,553 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK