Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dead but alive
Ultimo aggiornamento 2021-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
dead but still alive
mortuus autem adhuc vivit
Ultimo aggiornamento 2021-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i am dead, but i am renovated
in morte renatus sum
Ultimo aggiornamento 2023-08-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
for he is not a god of the dead, but of the living: for all live unto him.
deus autem non est mortuorum sed vivorum omnes enim vivunt e
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he is not the god of the dead, but the god of the living: ye therefore do greatly err.
non est deus mortuorum sed vivorum vos ergo multum errati
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and all wept, and bewailed her: but he said, weep not; she is not dead, but sleepeth.
flebant autem omnes et plangebant illam at ille dixit nolite flere non est mortua sed dormi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he said unto them, give place: for the maid is not dead, but sleepeth. and they laughed him to scorn.
dicebat recedite non est enim mortua puella sed dormit et deridebant eu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and when he was come in, he saith unto them, why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.
et ingressus ait eis quid turbamini et ploratis puella non est mortua sed dormi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i am the god of abraham, and the god of isaac, and the god of jacob? god is not the god of the dead, but of the living.
ego sum deus abraham et deus isaac et deus iacob non est deus mortuorum sed viventiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and when i rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when i had considered it in the morning, behold, it was not my son, which i did bear.
cumque surrexissem mane ut darem lac filio meo apparuit mortuus quem diligentius intuens clara luce deprehendi non esse meum quem genuera
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i have not eaten thereof in my mourning, neither have i taken away ought thereof for any unclean use, nor given ought thereof for the dead: but i have hearkened to the voice of the lord my god, and have done according to all that thou hast commanded me.
non comedi ex eis in luctu meo nec separavi ea in qualibet inmunditia nec expendi ex his quicquam in re funebri oboedivi voci domini dei mei et feci omnia sicut praecepisti mih
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: