Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
take me home
suscipe me in domum
Ultimo aggiornamento 2018-10-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
take me
suscipe me quia e
Ultimo aggiornamento 2020-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
take me back
take me back
Ultimo aggiornamento 2023-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
satan come take me home
satan take me home
Ultimo aggiornamento 2023-08-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
take me there
ibi me accipere
Ultimo aggiornamento 2017-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
please take me now
obsecro ut mihi nunc
Ultimo aggiornamento 2022-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
take me to your leader
cur eundum librum semper fers?
Ultimo aggiornamento 2023-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
come, take me by the arms
accipe nothi
Ultimo aggiornamento 2021-11-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
take me, sir, according to
suscipe me, domine, secundum eloquium tuum et viviam et non confundas me ab expectation mea
Ultimo aggiornamento 2019-12-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
take me after you, virgin mary
trahe me post te virgo maria
Ultimo aggiornamento 2017-12-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i will fight until death takes me
i certare usque ad mortem
Ultimo aggiornamento 2020-08-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
for i know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.
nescio enim quamdiu subsistam et si post modicum tollat me factor meu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and jesus answered and said unto them, are ye come out, as against a thief, with swords and with staves to take me?
et respondens iesus ait illis tamquam ad latronem existis cum gladiis et lignis conprehendere m
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
now therefore take, i pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison;
sume arma tua faretram et arcum et egredere foras cumque venatu aliquid adprehenderi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and jephthah said unto the elders of gilead, if ye bring me home again to fight against the children of ammon, and the lord deliver them before me, shall i be your head?
iepthae quoque dixit eis si vere venistis ad me ut pugnem pro vobis contra filios ammon tradideritque eos dominus in manus meas ego ero princeps veste
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and he said unto him, take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
respondens dominus sume inquit mihi vaccam triennem et capram trimam et arietem annorum trium turturem quoque et columba
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and i cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and i die:
quia invenit servus tuus gratiam coram te et magnificasti misericordiam tuam quam fecisti mecum ut salvares animam meam nec possum in monte salvari ne forte adprehendat me malum et moria
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: