Hai cercato la traduzione di do not count your chicken before i... da Inglese a Malese

Inglese

Traduttore

do not count your chicken before it hatches

Traduttore

Malese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Malese

Informazioni

Inglese

do not count your chickens before they are hatched

Malese

tidak mengira telur yang belum menetas

Ultimo aggiornamento 2017-06-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

maksud do not count consignment

Malese

maksud jangan kira konsainan

Ultimo aggiornamento 2024-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

do not forestall (the revelation before its completion) by acting in haste.

Malese

janganlah engkau (wahai muhammad) - kerana hendakkan cepat menghafaz quran yang diturunkan kepadamu - menggerakkan lidahmu membacanya (sebelum selesai dibacakan kepadamu).

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

say: "believe in it or do not believe: those who were given knowledge before it bow in adoration when it is read out to them,

Malese

katakanlah (wahai muhammad kepada orang-orang yang ingkar itu): "sama ada kamu beriman kepada al-quran atau kamu tiada beriman, (tidaklah menjadi hal); kerana sesungguhnya orang-orang yang diberi ilmu sebelum itu apabila dibacakan al-quran kepada mereka, mereka segera tunduk sujud (dalam keadaan hiba dan khusyuk);

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

do not be impatient with the quran before its revelation is completed, and say, "my lord, increase my knowledge."

Malese

dan janganlah engkau (wahai muhammad) tergesa-gesa membaca al-quran sebelum selesai dibacakan oleh jibril kepadamu, dan berdoalah dengan berkata: "wahai tuhanku, tambahilah ilmuku".

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

do not be hasty with the quran before its inspiration to you is concluded, and say, “my lord, increase me in knowledge.”

Malese

dan janganlah engkau (wahai muhammad) tergesa-gesa membaca al-quran sebelum selesai dibacakan oleh jibril kepadamu, dan berdoalah dengan berkata: "wahai tuhanku, tambahilah ilmuku".

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

do not hasten with the quran before its revelation is completed for you, and say, ‘my lord! increase me in knowledge.’

Malese

dan janganlah engkau (wahai muhammad) tergesa-gesa membaca al-quran sebelum selesai dibacakan oleh jibril kepadamu, dan berdoalah dengan berkata: "wahai tuhanku, tambahilah ilmuku".

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

say, "believe in it or do not believe. indeed, those who were given knowledge before it - when it is recited to them, they fall upon their faces in prostration,

Malese

katakanlah (wahai muhammad kepada orang-orang yang ingkar itu): "sama ada kamu beriman kepada al-quran atau kamu tiada beriman, (tidaklah menjadi hal); kerana sesungguhnya orang-orang yang diberi ilmu sebelum itu apabila dibacakan al-quran kepada mereka, mereka segera tunduk sujud (dalam keadaan hiba dan khusyuk);

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

i have no control except over myself and my brother, so keep us separated from the disobedient nation.” (do not count us among them).

Malese

sesungguhnya aku tidak dapat menguasai selain daripada diriku sendiri dan saudaraku (harun); oleh itu pisahkanlah antara kami dengan kaum yang fasik itu".

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

supremely exalted is therefore allah, the king, the truth, and do not make haste with the quran before its revelation is made complete to you and say: o my lord! increase me in knowledge.

Malese

maka maha tinggilah allah, yang menguasai seluruh alam, lagi yang benar (pada segala-galanya). dan janganlah engkau (wahai muhammad) tergesa-gesa membaca al-quran sebelum selesai dibacakan oleh jibril kepadamu, dan berdoalah dengan berkata: "wahai tuhanku, tambahilah ilmuku".

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

so exalted is allah, the true king, and do not be in a hurry to read the qur'an before it is completed to reveal it to you, and say: "o my lord, add to me knowledge".

Malese

maka maha tinggi allah raja yang sebenar benarnya, dan janganlah kamu tergesa gesa membaca al qur’an sebelum disempurnakan mewahyukannya kepadamu, dan katakanlah: “ya tuhanku, tambahkanlah kepadaku ilmu pengetahuan”.

Ultimo aggiornamento 2021-12-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

he said, “son of my mother, the people have overpowered me, and were about to kill me; so do not allow the enemies to gloat over me, and do not count me among the unjust people.”

Malese

sesungguhnya kaum (bani israil) memandangku lemah dan nyaris-nyaris mereka membunuhku (ketika aku melarang mereka); oleh itu, janganlah engkau menjadikan musuh bergembira melihat (tempelakmu) terhadapku, dan janganlah engkau jadikan daku termasuk dalam golongan orang-orang yang zalim".

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

tell them, (o prophet): "whether you believe in it, or do not believe," but when it is recited to those who were given the knowledge before its revelation, they fall down upon their faces in prostration

Malese

katakanlah (wahai muhammad kepada orang-orang yang ingkar itu): "sama ada kamu beriman kepada al-quran atau kamu tiada beriman, (tidaklah menjadi hal); kerana sesungguhnya orang-orang yang diberi ilmu sebelum itu apabila dibacakan al-quran kepada mereka, mereka segera tunduk sujud (dalam keadaan hiba dan khusyuk);

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

and we have revealed to you the book with the truth, verifying what is before it of the book and a guardian over it, therefore judge between them by what allah has revealed, and do not follow their low desires (to turn away) from the truth that has come to you; for every one of you did we appoint a law and a way, and if allah had pleased he would have made you (all) a single people, but that he might try you in what he gave you, therefore strive with one another to hasten to virtuous deeds; to allah is your return, of all (of you), so he will let you know that in which you differed;

Malese

dan kami turunkan kepadamu (wahai muhammad) kitab (al-quran) dengan membawa kebenaran, untuk mengesahkan benarnya kitab-kitab suci yang telah diturunkan sebelumnya dan untuk memelihara serta mengawasinya. maka jalankanlah hukum di antara mereka (ahli kitab) itu dengan apa yang telah diturunkan oleh allah (kepadamu), dan janganlah engkau mengikut kehendak hawa nafsu mereka (dengan menyeleweng) dari apa yang telah datang kepadamu dari kebenaran.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,718,787,439 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK