Hai cercato la traduzione di hello brother to another mother da Inglese a Maori

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Maori

Informazioni

English

hello brother to another mother

Maori

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Maori

Informazioni

Inglese

he is my brother from another mother

Maori

ko ia toku tungane no tetahi atu whaea

Ultimo aggiornamento 2021-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

hello brother

Maori

tena te tuakana

Ultimo aggiornamento 2022-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

use hospitality one to another without grudging.

Maori

whakamanuhiritia tetahi e tetahi; kaua e amuamu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

submitting yourselves one to another in the fear of god.

Maori

kia ngohengohe tetahi ki tetahi i runga i te wehi ki a te karaiti

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i am a brother to dragons, and a companion to owls.

Maori

hei teina ahau ki nga tarakona, hei hoa mo nga ruru

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

one is so near to another, that no air can come between them.

Maori

na, i te tata tonu o tetahi ki tetahi, e kore te hau e puta i waenga

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

he also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.

Maori

ko te tangata ano hoki e mangere ana ki tana mahi, hei teina ia ki te tangata maumau

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

when they went from one nation to another, from one kingdom to another people;

Maori

i a ratou e haereere ana i tenei iwi ki tera atu iwi, i tetahi rangatiratanga ki tetahi iwi ke

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and they said one to another, let us make a captain, and let us return into egypt.

Maori

a ka mea ratou tetahi ki tetahi, me whakatu he upoko mo tatou, ka hoki ki ihipa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand.

Maori

na me hono raua, tetahi ki tetahi; a hei rakau kotahi raua i roto i tou ringa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, what meaneth this?

Maori

a miharo katoa ana ratou, pohehe ana, ka mea tetahi ki tetahi, he aha tenei

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

to another faith by the same spirit; to another the gifts of healing by the same spirit;

Maori

ki tetahi atu ko te whakapono, na taua wairua ra ano; ki tetahi atu ko nga mana whakaora, na taua wairua ano

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

for he of whom these things are spoken pertaineth to another tribe, of which no man gave attendance at the altar.

Maori

ko te tangata hoki mona enei korero, he hapu ke tona, kahore nei tetahi o ratou i whakatata ki te aata

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and he said unto them, what manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?

Maori

na ka mea ia ki a raua, he aha enei kupu e korero nei korua ki a korua, i a korua e haere nei? na ka tu raua, kihai i korikori, me te ahua pouri

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as god for christ's sake hath forgiven you.

Maori

kia ngawari to koutou tikanga tetahi ki tetahi, kia pai te ngakau, me te hohou roa iho i te rongo tetahi ki tetahi, kia pera ano me te atua i hohou nei i te rongo ki a koutou i roto i a te karaiti

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

wherefore, if meat make my brother to offend, i will eat no flesh while the world standeth, lest i make my brother to offend.

Maori

mo konei, ki te he toku teina i te kai, e kore rawa ahau e kai kikokiko ake tonu atu, kei he i ahau toku teina

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and, behold, i will lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast ended the days of thy siege.

Maori

nana, ka meatia koe e ahau ki te here, a e kore koe e huri i tetahi taha ou ki tetahi taha ou, kia poto ra ano i a koe ou ra whakapae

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the lord.

Maori

a tenei ake ka haere mai nga kikokiko katoa i tenei marama, i tenei marama, i tenei hapati, i tenei hapati, ki te koropiko ki toku aroaro, e ai ta ihowa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and the inhabitants of one city shall go to another, saying, let us go speedily to pray before the lord, and to seek the lord of hosts: i will go also.

Maori

a ka haere nga tangata o tetahi pa ki tetahi pa, ka mea, hapainga, tatou ka haere ki te inoi ki te aroaro o ihowa, ki te rapu i a ihowa o nga mano: ka haere ano hoki ahau

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.

Maori

na ka tukua te tuakana e te teina ki te mate, te tama hoki e te papa; ka whakatika nga tamariki ki nga matua, ka mea kia whakamatea

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,759,250,902 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK