Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.
na ratou hoki i whakatoi tona wairua, i he ai te kupu a ona ngutu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and satan stood up against israel, and provoked david to number israel.
na ka tu a hatana hei hoariri mo iharaira, a ka whakakiki a rawiri ki te tatau i a iharaira
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger.
na ratou i mea kia hae ia ki nga atua ke, whakapataritari ana ratou i a ia ki nga mea whakarihariha kia riri
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.
koia i whakapataritari ai ratou i a ia ki a ratou hanga kia riri; a pakaru ana mai te mate uruta ki a ratou
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the lord had shut up her womb.
a nui atu te whakatoia a tona hoa tauwhainga ki a ia, a mamae noa ia, no te mea kua tutakina tona kopu e ihowa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
also in horeb ye provoked the lord to wrath, so that the lord was angry with you to have destroyed you.
i horepa ano hoki, i whakapataritari koutou ki a ihowa kia riri, a riri ana a ihowa ki a koutou, mea ana kia huna koutou
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and at taberah, and at massah, and at kibroth-hattaavah, ye provoked the lord to wrath.
a i tapera, i maha hoki, i kipiroto hataawa i whakapataritari ano koutou ki a ihowa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and in every several city of judah he made high places to burn incense unto other gods, and provoked to anger the lord god of his fathers.
i hanga ano e ia ki nga pa o hura etahi wahi tiketike hei tahu whakakakara ki nga atua ke, whakapataritaria ana e ia a ihowa, te atua o ona matua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for he served baal, and worshipped him, and provoked to anger the lord god of israel, according to all that his father had done.
i mahi hoki ki a paara, i koropiko ki a ia; i whakapataritari i a ihowa, i te atua o iharaira: rite tonu tana ki nga mea katoa i mea ai tona papa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.
a kei hipokina to ratou he, kaua ano to ratou hara e murua i tou aroaro; mo ratou i whakapataritari i a koe i te aroaro o nga kaihanga
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and as he did so year by year, when she went up to the house of the lord, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.
pena tonu ta te tane mahi, i ia tau, i ia tau, i nga haerenga o tenei ki runga, ki te whare o ihowa, a pena tonu ta tera whakatoi i tenei; a tangi noa ia, kihai hoki i kai
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
because they have done that which was evil in my sight,and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of egypt, even unto this day.
mo ratou i mahi i te kino ki taku titiro, i whakapataritari hoki i ahau, mai o te ra i puta mai ai o ratou matua i ihipa a taea noatia tenei ra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and will make thine house like the house of jeroboam the son of nebat, and like the house of baasha the son of ahijah, for the provocation wherewith thou hast provoked me to anger, and made israel to sin.
ka meinga ano e ahau tou whare kia rite ki te whare o ieropoama tama a nepata, ki te whare o paaha tama a ahia, mo te whakapataritari i whakapataritari ai koe i ahau, mou i hara ai a iharaira
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and they forsook the lord god of their fathers, which brought them out of the land of egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the lord to anger.
a whakarerea ake e ratou a ihowa, te atua o o ratou matua i whakaputa mai nei i a ratou i te whenua o ihipa, a haere ana ki te whai i nga atua ke, i nga atua o nga iwi i tetahi taha, i tetahi taha o ratou, a koropiko ana ki a ratou, na ka mea ra tou i a ihowa kia riri
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the lord, they have provoked the holy one of israel unto anger, they are gone away backward.
aue, e te iwi hara, he hunga taimaha i te kino, he uri no nga kaimahi i te he, he tamariki whakangau ke: kua whakarerea e ratou a ihowa, kua whakahawea ki te mea tapu o iharaira, kua tangata ke ratou a kua hoki whakamuri
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: