Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
son necesarios helicópteros.
er is dus behoefte aan helikopters.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
necesitamos fondos, equipamientos, barcos, helicópteros y aeroplanos.
zij hebben behoefte aan financiële middelen, materieel, boten, helikopters en vliegtuigen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
los de laos han sido atacados con helicópteros y tropas de infantería.
de hmong in laos zijn met helikopters en door grondtroepen aangevallen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pagamos helicópteros y ejércitos. pagamos la militarización de nuestra sociedad.
we hebben betaald voor helikopters en legers en daarmee voor de militarisering van onze maatschappij.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
hoy mismo, unos helicópteros bombardearon blancos en gaza, agravando así la situación.
vandaag nog hebben helikopters doelen in gaza gebombardeerd, waardoor de situatie nog verder is verslechterd.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
solamente hay unos cuantos helicópteros disponibles para rescatar a las decenas de miles de víctimas.
om tienduizenden slachtoffers te redden zijn slechts weinig helikopters beschikbaar.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
esta mañana había siete helicópteros y naturalmente esos helicópteros sólo operan en la región de gaza.
vanochtend werden er maar zeven helikopters ingezet en uiteraard uitsluitend in het gazagebied.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ahora, desde esos mismos escaños surge, por ejemplo, el discurso de los helicópteros.
uit deze zelfde banken komt nu bijvoorbeeld ook het verhaal van de helikopters te voorschijn.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
por esto resulta contraproducente que se impida la aplicación profesional y para fines bien definidos de plaguicidas mediante helicópteros.
daarom is het contraproductief om het deskundige, doelgerichte gebruik van gewasbeschermingsmiddelen met helikopters te verbieden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a la prensa se le ha puesto el bozal, los helicópteros están disparando y desconocemos el número de víctimas.
hoeveel slachtoffers er vallen weten we niet. de helicopters schieten vanuit de lucht en de pers is gemuilkorfd.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
aviones, helicópteros, alimentos y medicamentos tenían que haber estado disponibles ante las peticiones, y de inmediato.
vliegtuigen, helikopters, voedsel en medicijnen moeten op afroep beschikbaar zijn en wel onmiddellijk.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
india ayudará a nepal con helicópteros e instrumentos de visión nocturna, y los estados unidos consideran la posibilidad de una presencia militar.
india zal nepal met helikopters en nachtkijkers terzijde staan en de verenigde staten overwegen een militaire bijdrage te leveren.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
quisiera concluir con el comentario de que los vuelos de aviones y helicópteros militares utilizados con fines de espionaje y vigilancia constituyen una fuente significativa de emisiones.
tot slot zou ik willen opmerken dat spionage- en verkenningsvluchten door militaire vliegtuigen en helikopters een aanmerkelijk bron van emissies zijn.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la propuesta pide que se prohíban el uso de los helicópteros y las capturas durante los meses de junio y agosto, sobre todo durante la época del desove del atún rojo.
het voorstel behelst een verbod op het gebruik van helikopters en een visserijverbod in juni en augustus, met name tijdens de paaitijd van de gewone tonijn.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pero no se trata únicamente de una cuestión económica, se trata del acceso; se necesitan helicópteros y otros medios para llegar a zonas inaccesibles.
-- mijnheer de voorzitter, ik wil enkel aan de heer michel vragen of hij kan bevestigen dat abortus van deze zaak is uitgesloten.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en la mayor parte de los casos, esas personas sólo pueden ser rescatadas por medios aéreos, en particular helicópteros, cuyo número en el terreno es a todas luces insuficiente.
velen van hen verkeren in levensgevaar terwijl zij in hun overstroomde dorpen op redding wachten. in de meeste gevallen kunnen de mensen slechts via de lucht worden gered, met behulp van helikopters.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pues bien, desde esos mismos escaños que hablan tanto del caso agusta, me gustaría oír hablar también del caso westland, dado que la comisión se ocupó también de estos sucesos relacionados con los helicópteros.
ik wil nu dat vanaf deze plaatsen niet alleen wordt gesproken over augusta, maar ook over westland, daar ook de commissie betrokken was bij deze helikopterzaak.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le oigo decir que quiere una armada europea, con patrullas, aviones, barcos y helicópteros militares; que quiere, en efecto, proteger nuestras fronteras.
ik hoor u zeggen dat u een europese armada wilt, met patrouilles, vliegtuigen, schepen en militaire helikopters; dat u inderdaad onze grenzen wilt beschermen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
los cimientos de los lugares culturales están cediendo ante los ataques de los tanques y los helicópteros israelíes, que además están bombardeando edificios públicos y profesionales, escuelas, viviendas y campos de refugiados, causando miles de víctimas entre la población civil.
de fundamenten van deze cultuurplaatsen bezwijken onder de aanvallen van de pantserwagens en helikopters van het israëlische leger. deze doen ook aanvallen op openbare gebouwen, bedrijven, scholen, woonhuizen en vluchtelingenkampen, en maken daarbij duizenden burgerslachtoffers.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
creo que debemos reflexionar sobre esto; varias organizaciones – algunas de carácter militar, como la otan – y estados miembros están ya incorporando el sistema a sus aviones de transporte transall, helicópteros y buques.
ik vind dat we erover na moeten denken. sommige lidstaten en organisaties, waaronder militaire organisaties als de navo, rusten hun transall-transportvliegtuigen, helikopters en marineschepen al uit met dit systeem.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: