Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fax: + 32 (0) 2 299 64 57
fax : + 32 (0) 2 299 64 57
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
fax: +32 (0)2 546 81 44.
por fax: +32 (0)2 546 81 44
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
by fax: (32 (0)2 546 81 44).
por fax: (32-2) 546 81 44.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 25
Qualità:
by fax (32 (0)2 546 81 44).
por telecópia (+32 2 546 81 44).
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
+ 32 (0)2 721 4545
+ 32 (0) 2 721 4545
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
tel.: 32 (0)2 282.2447
tel.: 32 (0)2 282 2447
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 25
Qualità:
fax : +32 (0)2 299.8101
correio electrónico:
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tel. + 32 (0)2 282 2447
tél. + 32 (0)2 282 2447
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
tel/ tél: +32 (0)2 7752711
tel/ tél: +32 (0) 2 7752711
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 12
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
tél: +32-(0)2-5356311
tél: +32 -(0) 2-5356311
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
by fax (+32 (0)2 546.83.11).
cese 1403/2009 – relator: bernardo hernández bataller
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: