Hai cercato la traduzione di amaziah da Inglese a Portoghese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Portoghese

Informazioni

Inglese

amaziah

Portoghese

amazias

Ultimo aggiornamento 2013-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

this means amaziah reigned 29 years.

Portoghese

isto significa que amaziah reinou 29 anos.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

amaziah his son, azariah his son, jotham his son,

Portoghese

de quem foi filho amazias, de quem foi filho jotão,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

(,) he was succeeded by his son, amaziah of judah.

Portoghese

ele era filho de acazias, e sua mãe era zibia de berseba.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

the son of hashabiah, the son of amaziah, the son of hilkiah,

Portoghese

filho de hasabias, filho de amazias, filho de hilquias,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

()amaziah began to worship some of the idols he took from the edomites.

Portoghese

amazias teve como sucessor o seu filho azarias (uzias), de 16 anos.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

he did what was right in the eyes of the lord, as his father amaziah had done.

Portoghese

ele fez o que era reto aos olhos do senhor, conforme tudo o que fizera amazias seu pai.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

3 and he did what was right in the sight of jehovah, according to all that his father amaziah had done.

Portoghese

3 e fez o que era reto aos olhos do senhor, conforme tudo o que fizera amazias, seu pai.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

4 and he did that which was right in the sight of the lord, according to all that his father amaziah did.

Portoghese

4 e fez o que era reto aos olhos do senhor, conforme tudo o que fizera amazias, seu pai.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

3 and he did that which was right in the sight of the lord, according to all that his father amaziah had done;

Portoghese

3 e fez o que era reto aos olhos do senhor, conforme tudo o que fizera amazias, seu pai.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

1 then all the people of judah took uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father amaziah.

Portoghese

1 então, todo o povo tomou a uzias, que era da idade de dezesseis anos, e o fez rei em lugar de amazias, seu pai.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

26 the rest of the acts of amaziah , from first to last, are they not written in the book of the kings of judah and israel ?

Portoghese

26quanto ao restante dos atos de amazias, desde os primeiros até os últimos, não estão porventura escritos no livro dos reis de judá e de israel?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

and amaziah strengthened himself, and led forth his people, and went to the valley of salt, and smote of the chidren of seir ten thousand.

Portoghese

amazias, cobrando ânimo, conduziu o seu povo, e foi ao vale do sal, onde matou dez mil dos filhos de seir.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

26 now the rest of the acts of amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of judah and israel?

Portoghese

26 quanto ao restante dos atos de amazias, desde os primeiros até os últimos, não estão porventura escritos no livro dos reis de judá e de israel?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

20 but amaziah would not hear; for it came of god, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of edom.

Portoghese

20 amazias, porém, não lhe deu ouvidos; pois isto vinha de deus, para entregá-los na mão dos seus inimigos, porque buscaram os deuses de edom.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

1 amaziah was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and nine years in jerusalem. and his mother's name was jehoaddan of jerusalem.

Portoghese

1 amazias tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou vinte e nove anos em jerusalém. e o nome de sua mãe era jeoadã, de jerusalém.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

12 and the rest of the acts of joash, and all that he did, and his might wherewith he fought against amaziah king of judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of israel?

Portoghese

12 ora, o restante dos atos de jeoás, e tudo quanto fez, e o seu poder, com que pelejou contra amazias, rei de judá, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de israel?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

12 and the rest of the acts of joash, and all that he did, and his might with which he fought against amaziah king of judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of israel?

Portoghese

12 ora, o restante dos atos de jeoás, e tudo quanto fez, e o seu poder, com que pelejou contra amazias, rei de judá, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de israel?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

15 so the anger of the lord was kindled against amaziah , and he sent to him a prophet , who said, why have you sought after the gods of the people, which could not deliver their own people out of your hand ?

Portoghese

15pelo que o senhor se irou contra amazias e lhe enviou um profeta, que lhe disse: por que buscaste os deuses deste povo, os quais não livraram o seu próprio povo da tua mão?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

24:27 now concerning his sons, and the greatness of the burdens laid upon him, and the repairing of the house of god, behold, they are written in the story of the book of the kings. and amaziah his son reigned in his stead.

Portoghese

24:27 ora, quanto a seus filhos, e ao grande número de oráculos pronunciados contra ele, e à restauração da casa de deus, eis que estão escritos no comentário do livro dos reis. e amazias, seu filho, reinou em seu lugar.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,134,142 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK