Hai cercato la traduzione di forsaken da Inglese a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Romanian

Informazioni

English

forsaken

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Romeno

Informazioni

Inglese

and you have forsaken the hereafter.

Romeno

şi daţi la spate viaţa de apoi.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

thy lord has neither forsaken thee nor hates thee

Romeno

domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

thy lord hath not forsaken thee nor doth he hate thee,

Romeno

domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

thy lord hath not forsaken thee, nor is he displeased.

Romeno

domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

your lord has not forsaken you nor does he dislike you!

Romeno

domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

besides allah?’ they will say, ‘they have forsaken us.

Romeno

ei vor răspunde: “s-au lepădat de noi ori, mai bine zis, noi nu am făcut decât să chemăm nimicul.”

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

your lord has neither forsaken you, nor is he displeased with you,

Romeno

domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

thy guardian-lord hath not forsaken thee, nor is he displeased.

Romeno

domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

set not up with god another god, or thou wilt sit condemned and forsaken.

Romeno

nu alătura alt dumnezeu lui dumnezeu, căci vei fi umilit şi părăsit.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

they have indeed ruined their souls and what they invented has forsaken them.

Romeno

ei s-au pierdut pe ei înşişi, iar ceea ce au născocit i-a părăsit.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

do not set up with allah another god, or you will sit condemned and forsaken.

Romeno

nu alătura alt dumnezeu lui dumnezeu, căci vei fi umilit şi părăsit.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

look, how they forswear themselves, and what they used to fabricate has forsaken them!

Romeno

iată-i cum mint spre răul lor, căci născocirile lor s-au rătăcit departe de ei!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

(o prophet), your lord has neither forsaken you, nor is he displeased.

Romeno

domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

certainly all links between you have been cut, and what you used to claim has forsaken you!’

Romeno

cei pe care astfel îi socoteaţi, s-au rupt de voi şi s-au rătăcit departe de voi.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

we suffer persecution, but are not forsaken; we are cast down, but we perish not:

Romeno

prigoniyi, dar nu pqrqsiyi; trkntiyi jos, dar nu omorkyi.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

set not up with allah any other god (o man) lest thou sit down reproved, forsaken.

Romeno

nu alătura alt dumnezeu lui dumnezeu, căci vei fi umilit şi părăsit.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

your lord (o muhammad (peace be upon him)) has neither forsaken you nor hated you.

Romeno

domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

they will say, ‘they have forsaken us,’ and they will testify against themselves that they were faithless.

Romeno

ei vor spune: “ne-au părăsit.” ei vor mărturisi asupra lor înşişi că au fost tăgăduitori.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

and the apostle cried out: o my lord! surely my people have treated this quran as a forsaken thing.

Romeno

trimisul spuse: “o, domnul meu! poporul meu a luat acest coran ca pe ceva de aruncat!”

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

he will say: even so, our communications came to you but you neglected them; even thus shall you be forsaken this day.

Romeno

dumnezeu va spune: “precum tu ai uitat semnele noastre după ce au ajuns la tine, tot aşa vei fi dat şi tu uitării astăzi.”

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,736,320,297 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK