Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
and you have forsaken the hereafter.
şi daţi la spate viaţa de apoi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
thy lord has neither forsaken thee nor hates thee
domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
thy lord hath not forsaken thee nor doth he hate thee,
domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
thy lord hath not forsaken thee, nor is he displeased.
domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
your lord has not forsaken you nor does he dislike you!
domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
besides allah?’ they will say, ‘they have forsaken us.
ei vor răspunde: “s-au lepădat de noi ori, mai bine zis, noi nu am făcut decât să chemăm nimicul.”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
your lord has neither forsaken you, nor is he displeased with you,
domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
thy guardian-lord hath not forsaken thee, nor is he displeased.
domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
set not up with god another god, or thou wilt sit condemned and forsaken.
nu alătura alt dumnezeu lui dumnezeu, căci vei fi umilit şi părăsit.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
they have indeed ruined their souls and what they invented has forsaken them.
ei s-au pierdut pe ei înşişi, iar ceea ce au născocit i-a părăsit.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
do not set up with allah another god, or you will sit condemned and forsaken.
nu alătura alt dumnezeu lui dumnezeu, căci vei fi umilit şi părăsit.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
look, how they forswear themselves, and what they used to fabricate has forsaken them!
iată-i cum mint spre răul lor, căci născocirile lor s-au rătăcit departe de ei!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
(o prophet), your lord has neither forsaken you, nor is he displeased.
domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
certainly all links between you have been cut, and what you used to claim has forsaken you!’
cei pe care astfel îi socoteaţi, s-au rupt de voi şi s-au rătăcit departe de voi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
we suffer persecution, but are not forsaken; we are cast down, but we perish not:
prigoniyi, dar nu pqrqsiyi; trkntiyi jos, dar nu omorkyi.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
set not up with allah any other god (o man) lest thou sit down reproved, forsaken.
nu alătura alt dumnezeu lui dumnezeu, căci vei fi umilit şi părăsit.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
your lord (o muhammad (peace be upon him)) has neither forsaken you nor hated you.
domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
they will say, ‘they have forsaken us,’ and they will testify against themselves that they were faithless.
ei vor spune: “ne-au părăsit.” ei vor mărturisi asupra lor înşişi că au fost tăgăduitori.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
and the apostle cried out: o my lord! surely my people have treated this quran as a forsaken thing.
trimisul spuse: “o, domnul meu! poporul meu a luat acest coran ca pe ceva de aruncat!”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
he will say: even so, our communications came to you but you neglected them; even thus shall you be forsaken this day.
dumnezeu va spune: “precum tu ai uitat semnele noastre după ce au ajuns la tine, tot aşa vei fi dat şi tu uitării astăzi.”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: