Şunu aradınız:: forsaken (İngilizce - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Romanian

Bilgi

English

forsaken

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Romence

Bilgi

İngilizce

and you have forsaken the hereafter.

Romence

şi daţi la spate viaţa de apoi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

thy lord has neither forsaken thee nor hates thee

Romence

domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

thy lord hath not forsaken thee nor doth he hate thee,

Romence

domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

thy lord hath not forsaken thee, nor is he displeased.

Romence

domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

your lord has not forsaken you nor does he dislike you!

Romence

domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

besides allah?’ they will say, ‘they have forsaken us.

Romence

ei vor răspunde: “s-au lepădat de noi ori, mai bine zis, noi nu am făcut decât să chemăm nimicul.”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

your lord has neither forsaken you, nor is he displeased with you,

Romence

domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

thy guardian-lord hath not forsaken thee, nor is he displeased.

Romence

domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

set not up with god another god, or thou wilt sit condemned and forsaken.

Romence

nu alătura alt dumnezeu lui dumnezeu, căci vei fi umilit şi părăsit.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

they have indeed ruined their souls and what they invented has forsaken them.

Romence

ei s-au pierdut pe ei înşişi, iar ceea ce au născocit i-a părăsit.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

do not set up with allah another god, or you will sit condemned and forsaken.

Romence

nu alătura alt dumnezeu lui dumnezeu, căci vei fi umilit şi părăsit.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

look, how they forswear themselves, and what they used to fabricate has forsaken them!

Romence

iată-i cum mint spre răul lor, căci născocirile lor s-au rătăcit departe de ei!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

(o prophet), your lord has neither forsaken you, nor is he displeased.

Romence

domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

certainly all links between you have been cut, and what you used to claim has forsaken you!’

Romence

cei pe care astfel îi socoteaţi, s-au rupt de voi şi s-au rătăcit departe de voi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

we suffer persecution, but are not forsaken; we are cast down, but we perish not:

Romence

prigoniyi, dar nu pqrqsiyi; trkntiyi jos, dar nu omorkyi.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

set not up with allah any other god (o man) lest thou sit down reproved, forsaken.

Romence

nu alătura alt dumnezeu lui dumnezeu, căci vei fi umilit şi părăsit.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

your lord (o muhammad (peace be upon him)) has neither forsaken you nor hated you.

Romence

domnul tău nici nu te-a părăsit şi nici nu te-a urât!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

they will say, ‘they have forsaken us,’ and they will testify against themselves that they were faithless.

Romence

ei vor spune: “ne-au părăsit.” ei vor mărturisi asupra lor înşişi că au fost tăgăduitori.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

and the apostle cried out: o my lord! surely my people have treated this quran as a forsaken thing.

Romence

trimisul spuse: “o, domnul meu! poporul meu a luat acest coran ca pe ceva de aruncat!”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

he will say: even so, our communications came to you but you neglected them; even thus shall you be forsaken this day.

Romence

dumnezeu va spune: “precum tu ai uitat semnele noastre după ce au ajuns la tine, tot aşa vei fi dat şi tu uitării astăzi.”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,735,749,987 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam