Hai cercato la traduzione di protectable da Inglese a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Russian

Informazioni

English

protectable

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Russo

Informazioni

Inglese

ballistic protectable blankets for vehicles

Russo

Пуленепробиваемые защитные чехлы для автотранспортных средств

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

an important part of the balance is a careful definition of protectable subject matter.

Russo

15. Важной составляющей частью баланса является тщательное определение охраноспособного объекта.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the practical consequence is that ideas, themes, styles, and techniques that are embodied in a work are not protectable.

Russo

Практическим последствием такого положения является то, что идеи, темы, стили и техника, которые воплощены в произведении, оказываются лишенными защиты.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

some files maybe do not work properly after protecting them. click here to get a short list of files being protectable or not with wtm cd protector.

Russo

Некоторые архивы возможно не работают правильн после защищать их. Щелкните здесь для того чтобы получить короткий список архивов protectable или не с протектором КОМПАКТНОГО ДИСКА wtm.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

2. traditional knowledge is a protectable subject matter that should afford the holders of that knowledge the legal possibility of obtaining enforcement of their rights through conventional intellectual property systems.

Russo

2. Традиционные знания вполне могут стать предметом защиты, что должно давать обладателям этих знаний юридическую возможность добиваться реализации своих прав за счет конвенционных систем охраны интеллектуальной собственности.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

an optimal balance within ip systems at the national or multilateral level can be reached by properly determining the definition of protectable subject matter, scope of rights, permissible limitations and term of protection.

Russo

14. Оптимальный баланс в рамках систем интеллектуальной собственности на национальном или многостороннем уровне может быть обеспечен благодаря правильному определению охраноспособного объекта, сферы применения прав, допустимых ограничений и срока действия охраны.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

27. the south centre study pointed out: "there is evidence that the patent system has an impact on pharmaceutical prices, particularly if the product itself is protectable.

Russo

27. В исследовании Южного центра указывается: "Имеются свидетельства того, что система патентов влияет на цены в области фармацевтики, особенно в том случае, если само изделие находится под защитой.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

228. the constitutional chamber has also stressed the following (amparo case no. 114-2001, inadmissibility judgement dated 18 april 2001, preambular paragraph i (1)): "... amparo is a constitutional procedural mechanism ... aimed at strengthening the protection of rights or other protectable personal legal rules having constitutional status and designed to shield the governed against acts or omissions by public authorities or individuals violating, restricting or preventing the exercise of such rights or rules ".

Russo

228. Палата также подчеркнула, что: "(...) ампаро представляет собой конституционный процессуальный механизм (...), цель которого - обеспечить надежную защиту провозглашенных Конституцией прав или других субъективных юридических категорий, установленных в интересах граждан, в связи с принятыми нормативными актами либо упущениями со стороны государственных органов или должностных лиц, которые их нарушают, ограничивают либо препятствуют осуществлению " (Постановление о неприемлемости от 18 апреля 2001 года, решение по процедуре ампаро № 114-2001, пункт i 1 мотивировочной части).

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,779,403,085 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK