You searched for: protectable (Engelska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Russian

Info

English

protectable

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Ryska

Info

Engelska

ballistic protectable blankets for vehicles

Ryska

Пуленепробиваемые защитные чехлы для автотранспортных средств

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

an important part of the balance is a careful definition of protectable subject matter.

Ryska

15. Важной составляющей частью баланса является тщательное определение охраноспособного объекта.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the practical consequence is that ideas, themes, styles, and techniques that are embodied in a work are not protectable.

Ryska

Практическим последствием такого положения является то, что идеи, темы, стили и техника, которые воплощены в произведении, оказываются лишенными защиты.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

some files maybe do not work properly after protecting them. click here to get a short list of files being protectable or not with wtm cd protector.

Ryska

Некоторые архивы возможно не работают правильн после защищать их. Щелкните здесь для того чтобы получить короткий список архивов protectable или не с протектором КОМПАКТНОГО ДИСКА wtm.

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

2. traditional knowledge is a protectable subject matter that should afford the holders of that knowledge the legal possibility of obtaining enforcement of their rights through conventional intellectual property systems.

Ryska

2. Традиционные знания вполне могут стать предметом защиты, что должно давать обладателям этих знаний юридическую возможность добиваться реализации своих прав за счет конвенционных систем охраны интеллектуальной собственности.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

an optimal balance within ip systems at the national or multilateral level can be reached by properly determining the definition of protectable subject matter, scope of rights, permissible limitations and term of protection.

Ryska

14. Оптимальный баланс в рамках систем интеллектуальной собственности на национальном или многостороннем уровне может быть обеспечен благодаря правильному определению охраноспособного объекта, сферы применения прав, допустимых ограничений и срока действия охраны.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

27. the south centre study pointed out: "there is evidence that the patent system has an impact on pharmaceutical prices, particularly if the product itself is protectable.

Ryska

27. В исследовании Южного центра указывается: "Имеются свидетельства того, что система патентов влияет на цены в области фармацевтики, особенно в том случае, если само изделие находится под защитой.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

228. the constitutional chamber has also stressed the following (amparo case no. 114-2001, inadmissibility judgement dated 18 april 2001, preambular paragraph i (1)): "... amparo is a constitutional procedural mechanism ... aimed at strengthening the protection of rights or other protectable personal legal rules having constitutional status and designed to shield the governed against acts or omissions by public authorities or individuals violating, restricting or preventing the exercise of such rights or rules ".

Ryska

228. Палата также подчеркнула, что: "(...) ампаро представляет собой конституционный процессуальный механизм (...), цель которого - обеспечить надежную защиту провозглашенных Конституцией прав или других субъективных юридических категорий, установленных в интересах граждан, в связи с принятыми нормативными актами либо упущениями со стороны государственных органов или должностных лиц, которые их нарушают, ограничивают либо препятствуют осуществлению " (Постановление о неприемлемости от 18 апреля 2001 года, решение по процедуре ампаро № 114-2001, пункт i 1 мотивировочной части).

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
8,043,149,566 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK