Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
consent and political participation
Согласие и политическое участие
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
article 7 – consent and its verification
Статья 7 – Согласие и проверка
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(b) consent and peremptory norms.
b) согласие и императивные нормы.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
number of films produced and screened;
3. Число снятых и показанных фильмов;
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
view the temple of the consent and agrigento.
Вид на Храм Согласия и Агридженто.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b. prior informed consent and prior consultation
В. Предварительное согласие и предварительные консультации
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
consent and use of data only for the purpose stated
Согласие и использование данных только для указанных целей
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c. the law must be legitimate: consent and compliance
С. Закон должен быть правовым: согласие и соблюдение
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(a) from a party to whom it has provided its written consent and for the purpose of:
а) из Стороны, которой она предоставила свое письменное согласие и для целей:
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
minimum legal age for consent and minimum age for marriage
Установленный законом минимальный возраст согласия на вступление в брак и минимальный брачный возраст
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
for long-term reliability you need genuine consent and cooperation.
Для того чтобы имело место долгосрочное решение, нужно подлинное сотрудничество.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
other groups will cooperate by consent and or written agreement.
Другие группы будут сотрудничать с ней на основе либо согласия, либо письменного соглашения.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
methodologies regarding free, prior and informed consent and indigenous peoples
Методологии применения принципа свободного, предварительного и обоснованного согласия и коренные народы
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a. free, prior and informed consent and the state duty to protect
a. Свободное, предварительное и осознанное согласие и обязанность государств обеспечивать защиту
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(a) to a party that has provided the exporting party with its written consent, and only for the purpose of:
a) в Сторону, предоставившую экспортирующей Стороне свое письменное согласие, и только для целей:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
accordingly, the written consent and adjournment should be accepted at face value.
Поэтому письменное согласие и перенос заседания следует признать как таковые.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(a) the person freely gives his or her informed consent; and
a) это лицо свободно дает на то свое согласие на основе полной информации; и
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:
255. albanian legislation shows particular care for the consent and protection of family life.
255. Законодательство Албании уделяет особое внимание согласию в семье и ее защите.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
11. entities will share experiences regarding free, prior and informed consent and indigenous peoples.
11. Структуры будут делиться опытом по вопросу о добровольном, предварительном и осознанном согласии и о коренных народах.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
26. the law considered trafficked women as victims regardless of consent and provided for sanctions against pimps.
26. Согласно закону, женщины, ставшие объектом торговли людьми, рассматриваются в качестве потерпевших независимо от того, имелось ли на это их согласие, и предусматриваются санкции в отношении сутенеров.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: