Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
(a) temporary unfitness;
а) временной утратой трудоспособности;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(a) temporary unfitness for work;
a) по временной нетрудоспособности;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
absolute permanent unfitness for all work;
- постоянная абсолютная утрата способности выполнять какие бы то ни было виды работы;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
partial permanent unfitness for his habitual occupation;
- постоянная частичная утрата способности выполнять привычную работу;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
unfitness for work of more than 20 days (art. 401)
Потеря трудоспособности в течение более 20 дней (статья 401)
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no unfitness for work or unfitness of less than 20 days (art. 400)
Отсутствие нетрудоспособности или потеря трудоспособности в течение не более 20 дней (статья 400)
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
isaiah had to have a vision by which he was overwhelmed with his own unfitness.
Исаия через увиденное собственными глазами видение понял, насколько он негоден к службе.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"(a) in consequence of his unfitness to plead to a criminal charge;
a) вследствие неспособности ответить на предъявленное уголовное обвинение;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(a) in consequence of his unfitness to plead to a criminal charge; or
а) вследствие его неспособности ответить на обвинение в совершении преступления; или
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as part of the method for determining unfitness of dwellings, the indicators of lack of amenities were utilized.
Одним из критериев определения непригодности жилищ для проживания являлись показатели отсутствия бытовых удобств.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if the unfitness for work is less than 30 per cent, then this conversion can be realized without a request from the worker.
Если нетрудоспособность составляет менее 30%, то это преобразование может быть осуществлено без ходатайства со стороны трудящегося.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(a) unfitness in the housing stock fell from 8.1 per cent to 5.5 per cent;
a) доля не пригодного для проживания жилья снизилась с 8,1% до 5.5%;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
317. the amount of the allowance is determined by dividing by 30 the normal insurable remuneration for the month in which unfitness began.
317. Размер пособия определяется посредством деления на 30 обычного гарантированного месячного вознаграждения за тот месяц, в котором наступает нетрудоспособность.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
certificates of temporary prenatal and postnatal unfitness for work, indicating the probable date of birth, issued or stamped by the ipss;
- свидетельства о временной нетрудоспособности с указанием предполагаемого срока наступления родов, включая дородовой и послеродовой периоды, выдаваемые или удостоверяемые ИПСС;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
insurance card, valid on the date when the temporary unfitness began, or a document proving the insured person's eligibility;
- удостоверения, подтверждающего соответствующее право, которое является действительным на дату наступления временной нетрудоспособности, или документа, удостоверяющего право застрахованного лица;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(e) a declaration of unfitness for habitation of dwellings where the floors contain lead concentrations at levels dangerous to health;
e) объявлены неприемлемыми для размещения жилых помещений территории, на которых уровень концентрации загрязнений почвы свинцом представляет опасность для здоровья человека;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in addition, according to article 193 of the code on obligations, the person who causes damage is also obliged to compensate the costs of hospital treatment and lost earnings because of the labour unfitness.
Кроме того, в соответствии со статьей 193 Кодекса обязательств лицо, причиняющее ущерб, также обязано компенсировать расходы на лечение в больнице и потерю заработка в случае утраты трудоспособности.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
120. a concern to ensure equal treatment for all persons employed in luxembourg has led to the adoption of a single status that does away with all forms of distinction between employees and workers and the system of compensation in case of unfitness for work has been standardized.
120. В русле стремления обеспечить равное обращение для всех лиц наемного труда в Люксембурге были введены единый статус, который устранил все различия между служащими и рабочими, и единообразная система компенсации в случае нетрудоспособности.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
319. the ipss will pay the allowance only during the first months of unfitness in the case of insured persons who, at the time of the ordinary sickness or accident, had no employer but were nevertheless eligible for benefits.
319. В случае застрахованных лиц, которые на момент заболевания или происшествия несчастного случая общего характера не имели работодателя, но имели право на получение пособий, ИПСС обеспечивает финансирование лишь в течение первых месяцев утраты нетрудоспособности.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(e) heavy, hazardous or harmful work: employers may not assign such work to pregnant employees who produce medical certification of their unfitness to handle it.
e) Тяжелые работы и работа в опасных или вредных условиях: работодатели не могут поручать такие виды работы беременным работницам, предъявившим медицинскую справку о своей неспособности ее выполнять.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: