Hai cercato la traduzione di withereth da Inglese a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Russian

Informazioni

English

withereth

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Russo

Informazioni

Inglese

in the evening it is cut down, and withereth.

Russo

А вечером увядает и засыхает.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the grass withereth, and the flower thereof falleth away:

Russo

засохла трава, и цвет ее опал;

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and the pastures of the shepherds mourn, and the top of carmel withereth.

Russo

и говорит о том, что земля там была очень плодоносной.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

they are as grass of the roofs, that before it was drawn out withereth,

Russo

Они станут как зелёная трава на крышах,

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up

Russo

128:6) Да будут, как трава на кровлях, которая прежде, нежели будет исторгнута, засыхает

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb

Russo

Еще он в свежести своей и не срезан, а прежде всякой травы засыхает

Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

let them be as the grass upon the housetops, which withereth before it groweth up;

Russo

Да будут, как трава на кровлях,

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

12 whilst it is yet in its greenness and not cut down, it withereth before any other grass.

Russo

12 Еще он в свежести своей и не срезан, а прежде всякой травы засыхает.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

6 let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,

Russo

6 Да будут, как трава на кровлях, которая прежде, нежели будет исторгнута, засыхает,

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

7 the grass withereth, the flower fadeth, for the breath of jehovah bloweth upon it: surely the people is grass.

Russo

7 Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ--трава.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the lord bloweth upon it: surely the people is grass.

Russo

Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ – трава.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

for all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. the grass withereth, and the flower thereof falleth away:

Russo

Ибо всякая плоть – как трава, и всякая слава человеческая – как цвет на траве: засохла трава, и цвет ее опал;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

2 and he said, jehovah roareth from zion, and uttereth his voice from jerusalem; and the pastures of the shepherds mourn, and the top of carmel withereth.

Russo

2 И сказал он: Господь возгремит с Сиона и даст глас Свой из Иерусалима, и восплачут хижины пастухов, и иссохнет вершина Кармила.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

[in] all the leaves of its springing it withereth, and not by great strength, and by a numerous people, to lift it up by its roots.

Russo

Не вырвет ли тот орел корней ее, и не оборвет ли плодов ее, так что она засохнет,

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his way

Russo

Восходит солнце, настает зной, и зноем иссушает траву, цвет её опадает, исчезает красота вида ее; такувядает и богатый в путях своих

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.

Russo

Восходит солнце, настает зной, и зноем иссушает траву, цвет ее опадает, исчезает красота вида ее; такувядает и богатый в путях своих.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

know that the life of the world is but a play and a pastime, and an adornment and a self-glorification among you and vying in respect of riches and children; as the likeness of vegetation after rains whereof the growth pleaseth the husbandmen, then it withereth and thou seest it becoming yellow, then it becometh chaff.

Russo

Всевышний назвал мирскую жизнь украшением, потому что люди жаждут богатых нарядов, великолепных яств, восхитительных напитков, роскошных средств передвижения, огромных домов и дворцов, высокого положения в обществе и многого другого. Господь также назвал ее похвальбой между людьми, потому каждый человек склонен гордиться своими успехами перед окружающими и каждый человек желает, чтобы удача сопутствовала ему во всех в мирских делах, а ореол славы всегда окружал его.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,799,577,934 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK