Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
flower
ubax
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
and flower-clad acacias,
iyo geedka dhalxiga ah oo buuxa.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
when the most wretched of them rose up.
marku tagay koodi xumaa (si uu hasha u dilo).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
what time the greatest wretch of them rose up.
marku tagay koodi xumaa (si uu hasha u dilo).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
when their arch-criminal rose up in rage.
marku tagay koodi xumaa (si uu hasha u dilo).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but we bore you away in the ark, when the waters rose high,
markay biyihii xad dhaafeen (waqtigii nabi nuux) waxaan idinku xambaarnay (awoow yaalkiin) doontii.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
one of soundness. and he rose to [his] true form
ee caafimaad iyo quwaba leh, abuuriddiisuna egtahay.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when the heaven will split, it will appear like a rose painted red.
markay samadu dillaacdo oy noqoto ubax guduudan oo subag la mid ah (dhalaasho) markaas dadkaa la abaalmarin).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verily we! when the water rose, we bare you upon the traversing ark.
markay biyihii xad dhaafeen (waqtigii nabi nuux) waxaan idinku xambaarnay (awoow yaalkiin) doontii.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -
markay samadu dillaacdo oy noqoto ubax guduudan oo subag la mid ah (dhalaasho) markaas dadkaa la abaalmarin).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and strain not thine eyes toward that which we cause some wedded pairs among them to enjoy, the flower of the life of the world, that we may try them thereby. the provision of thy lord is better and more lasting.
hawtaagin indhahaaga waxaan ugu raaxaynay nooc ka mid ah oo quraxda nolashaa adduun si aan ugu fidnayno, rizqiga eebahaa yaase khayrroon oo hadhid badan.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when the waters rose (high) we carried you in the sailing (ark),
markay biyihii xad dhaafeen (waqtigii nabi nuux) waxaan idinku xambaarnay (awoow yaalkiin) doontii.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and we caused the earth to gush forth with springs, so the waters met (and rose) to the extent decreed.
dhulkana eebaa ka dillaaciyay ilo, wayna kulmeen biyihii amar la qadaray dartiis.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beautiful flowers
ubaxyo qurux badan
Ultimo aggiornamento 2016-05-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: