Hai cercato la traduzione di i am executing this affidavit to ... da Inglese a Tagalog

Inglese

Traduttore

i am executing this affidavit to attest the t

Traduttore

Tagalog

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tagalog

Informazioni

Inglese

i am executing this affidavit to attest the t

Tagalog

i execute this affidavit to attest to the truth of the following foregoing and to be entitled to recieve the

Ultimo aggiornamento 2022-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

executing this affidavit to attest to the truth

Tagalog

depose and say that i am executing this affidavit

Ultimo aggiornamento 2024-07-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i am executing this affidavit

Tagalog

executing this affidavit to attest

Ultimo aggiornamento 2023-09-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

that i execute this affidavit to attest to the truth of the foregoing statement, and for all legal intent and purposes

Tagalog

na isakatuparan ko ang affidavit na ito upang patunayan ang katotohanan ng naunang pahayag, at para sa lahat ng ligal na hangarin at layunin

Ultimo aggiornamento 2020-06-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

to attest the veracity of truthfulness hereby affixed my signature

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2023-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

joint affidavit of two disinterested persons we, lisa maganda, of legal age, married, filipino, and presently residing at 84 narra st., geneva homes, santa monica, quezon city, and denzel mabait, of legal age, single, filipino, and presently residing at 48 kaimito avenue, richville homes, poblacion, muntinlupa city, having been duly sworn to in accordance with law, do hereby depose and say: 1. that we personally know john matulungin, being acquaintances for a long period of time since we were children; 2. that we declare and certify that he was born in the town of matahimik, in the province of palawan, in the philippines, on the 8th day of december, in the year 1968. 3. that he has been using the said birth date in all his pertinent documents and transactions since childhood; 4. that we are not related by affinity or consanguinity to john matulungin; and 5. that we are executing this affidavit to attest to the truth of the foregoing statement and for whatever legal purpose it may serve. in witness whereof, we have hereunto set our hands this 4th day of september 2015 in diliman, quezon city: ____________________________ ______________________________ lisa maganda denzel mabait affiant affiant sss/gsis id no. or license no. sss/gsis id no. or license no. or passport no. or passport no. date of issue/expiry or place of issue, date of issue/expiry or place of issue, if applicable if applicable subcribed and sworn to before me, this _____ day of ______________, in _________________________________. notary public doc. no. ___________; page no. ___________; book no. ___________: series of ___________.

Tagalog

magkakasamang affidavit ng layunin at pahintulot

Ultimo aggiornamento 2019-06-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,717,571,492 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK