Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
oh my god
э Худо
Ultimo aggiornamento 2023-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
and this was the legacy that abraham left to his sons, and so did jacob; "oh my sons!
Иброҳим ба фарзандони худ васият кард, ки дар баробари Худо таслим шаванд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
he said: do you dislike my gods, o ibrahim?
Гуфт: «Эй Иброҳим, оё аз худоёни ман безор ҳастӣ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he said, ‘abraham! are you renouncing my gods?
Гуфт: «Эй Иброҳим, оё аз худоёни ман безор ҳастӣ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he said: "are you averse to my gods, o abraham?
Гуфт: «Эй Иброҳим, оё аз худоёни ман безор ҳастӣ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
but he replied: 'do you shrink away from my gods, abraham?
Гуфт: «Эй Иброҳим, оё аз худоёни ман безор ҳастӣ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and when moses came to our appointed time and his lord spoke with him, he said, 'oh my lord, show me, that i may behold thee!'
Чун Мӯсо ба миъодгоҳи (ваъдагоҳи) мо омад ва Парвардигораш бо ӯ сухан гуфт, гуфт: Эй Парвардигори ман, бинамой, то дар ту назар кунам». Гуфт: Ҳаргиз Маро нахоҳӣ дид.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(the father) replied: "dost thou hate my gods, o abraham?
Гуфт: «Эй Иброҳим, оё аз худоёни ман безор ҳастӣ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
[his father] said, "have you no desire for my gods, o abraham?
Гуфт: «Эй Иброҳим, оё аз худоёни ман безор ҳастӣ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and he turned away from them and said, "oh, my sorrow over joseph," and his eyes became white from grief, for he was [of that] a suppressor.
Рӯи худ аз онҳо бигардониду гуфт: «Эй андӯҳо бар Юсуф». Ва чашмонаш аз ғам сапедӣ гирифт ва ҳамчунон андӯҳи худ фурӯ мехӯрд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta