Hai cercato la traduzione di how could i tell to accept your fol... da Inglese a Tamil

Inglese

Traduttore

how could i tell to accept your following request

Traduttore

Tamil

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tamil

Informazioni

Inglese

how could i tell her to accept your following request

Tamil

அது அவளுடைய விருப்பம்

Ultimo aggiornamento 2019-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

how could i tell you that you are the reason

Tamil

நான் எப்படி சொல்ல முடியும்

Ultimo aggiornamento 2023-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i tell to bbm sir that's ok

Tamil

sir naan manager kitta sollita avaru ok nu sonnaru sir

Ultimo aggiornamento 2025-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

shall i tell to my mother to call you

Tamil

நான் என் அம்மாவிடம் உன்னை அழைக்கச் சொல்கிறேன்

Ultimo aggiornamento 2023-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

shall i tell to my mother to call you now

Tamil

உன்னை அழைக்க நான் என் அம்மாவிடம் சொல்லட்டுமா?

Ultimo aggiornamento 2023-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

don't send message like this to me. already i tell to mani

Tamil

எனக்கு இது போன்ற செய்தியை அனுப்ப வேண்டாம். மணியிடம் ஏற்கனவே சொல்லிவிட்டேன்

Ultimo aggiornamento 2022-06-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

"how could i bow," said he, "before a mortal whom you created from fermented clay dried tingling hard?"

Tamil

அதற்கு இப்லீஸ், "ஓசை தரும் கருப்பான களிமண்ணிலிருந்து, நீ படைத்துள்ள (ஒரு) மனிதனுக்கு நான் சிரம் பணிவதற்கில்லை!" என்று கூறினான்.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

allah wishes to accept your repentance, but those who follow their lusts, wish that you (believers) should deviate tremendously away from the right path.

Tamil

மேலும் அல்லாஹ் உங்களுக்குப் பாவமன்னிப்பு அளிக்க விரும்புகிறான்;. ஆனால் தங்கள் (கீழ்தரமான) இச்சைகளைப் பின்பற்றி நடப்பவர்களோ நீங்கள் (நேரான வழியிலிருந்து திரும்பி பாவத்திலேயே) முற்றிலும் சாய்ந்துவிட வேண்டுமென்று விரும்புகிறார்கள்.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

allah wants to accept your repentance, but those who follow [their] passions want you to digress [into] a great deviation.

Tamil

மேலும் அல்லாஹ் உங்களுக்குப் பாவமன்னிப்பு அளிக்க விரும்புகிறான்;. ஆனால் தங்கள் (கீழ்தரமான) இச்சைகளைப் பின்பற்றி நடப்பவர்களோ நீங்கள் (நேரான வழியிலிருந்து திரும்பி பாவத்திலேயே) முற்றிலும் சாய்ந்துவிட வேண்டுமென்று விரும்புகிறார்கள்.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and he turned away from them and said, "o my people, i had certainly conveyed to you the messages of my lord and advised you, so how could i grieve for a disbelieving people?"

Tamil

இதனால் (ஷுஐபு) அவர்களை விட்டு விலகிக்கொண்டார்; மேலும், "என் சமூகத்தவர்களே! மெய்யாகவே நான் உங்களுக்கு என் இறைவனுடைய தூதை எடுத்துக் கூறி வந்தேன், உங்களுக்கு நற்போதனையும் செய்தேன் - ஆனால் நிராகரிக்கும் மக்களுக்காக நான் எவ்வாறு கவலைப்படுவேன்" என்று அவர் கூறினார்.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

allah wants to make clear to you [the lawful from the unlawful] and guide you to the [good] practices of those before you and to accept your repentance. and allah is knowing and wise.

Tamil

அல்லாஹ் (தன்னுடைய சட்டங்களை) உங்களுக்குத் தெளிவாக விளக்கவும், உங்களுக்கு முன் இருந்த (நல்ல)வர்கள் சென்ற (நேரான) வழிகளில் உங்களைச் செலுத்தவும், உங்களுக்கு பாவமன்னிப்பு அருளவுமே விரும்புகிறான். இன்னும் அல்லாஹ் நன்கு அறிந்தோனாகவும், ஞானமுடையோனாகவும் இருக்கின்றான்.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and when allah said: '(prophet) jesus, son of mary, did you ever say to the people: "take me and my mother for two gods, other than allah?" 'exaltations to you' he said, 'how could i say that to which i have no right? if i had said that, you would have surely known. you know what is in my self, but i do not know what is in yours. indeed, you are the knowledgeable of the unseen.

Tamil

இன்னும், "மர்யமுடைய மகன் ஈஸாவே, 'அல்லாஹ்வையன்றி என்னையும் என் தாயாரையும் இரு கடவுள்களாக ஆக்கிக்கொள்ளுங்கள்' என்று மனிதர்களிடம் நீர் கூறினீரா?" என்று அல்லாஹ் கேட்கும் போது அவர், "நீ மிகவும் தூய்மையானவன்; எனக்கு உரிமையில்லாத ஒன்றை நான் சொல்வதற்கில்லை. அவ்வாறு நான் கூறியிருந்தால், நீ அதை நிச்சயமாக அறிந்திருப்பாய். என் மனதிலுள்ளதை நீ அறிகிறாய், உன் உள்ளத்திலிருப்பதை நான் அறிய மாட்டேன்;. நிச்சயமாக நீயே மறைவானவற்றையெல்லாம் நன்கு அறிபவன்" என்று அவர் கூறுவார்.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,705,002,398 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK