Hai cercato la traduzione di did you relish it? da Inglese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

German

Informazioni

English

did you relish it?

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tedesco

Informazioni

Inglese

did you ?

Tedesco

tatest mit du ?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

"did you?

Tedesco

,,so, wirklich?

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

did you know ?

Tedesco

wussten sie schon ?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:

Inglese

did you know ... ?

Tedesco

hätten sie gewusst ... ?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

did you know

Tedesco

did you know

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

did you know . . . ?

Tedesco

schon gewusst?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

did you allow ?

Tedesco

ließest stehen du ?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

take one moment at a time and relish it.

Tedesco

lassen sie sich zeit.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it is a wonderful morning, i really relish it.

Tedesco

es ist ein wunderschöner morgen, ich genieße ihn aus vollem herzen.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i say i wish...but then i relish, it being here......

Tedesco

aber dann bin ich doch froh dass es noch hier ist.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

"that is strong," she said, when she had finished: "i relish it."

Tedesco

»das ist stark und kräftig,« sagte sie, als sie zu ende war, »es gefällt mir.«

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

unwilling for what is to be done? to be misused, lenin did not relish its proposed translation in 1921 into non-russian languages.

Tedesco

da er was tun? nicht mißbraucht sehen wollte, gab lenin 1921 die vorgeschlagene Übersetzung in nicht-russische sprachen nicht frei.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,738,025,750 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK