Hai cercato la traduzione di father, into thy hands i commend ... da Inglese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

German

Informazioni

English

father, into thy hands i commend my spirit:

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tedesco

Informazioni

Inglese

father into your hands i commend my spirit

Tedesco

vater, meinen geist befehl ich in deine hцnde!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

“father, into your hands i commend my spirit”(lk23:46).

Tedesco

„vater, in deine hände lege ich meinen geist“ (lk23,46).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

he prayed: “father, into your hands i commend my spirit.”

Tedesco

er betete. „vater, ich befehle meinen geist in deine hände!“ (lukas 23,46).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

"father, into your hands i commit my spirit" (luke 23: 46).

Tedesco

„vater, ich befehle meinen geist in deine hände!“ (lk 23,46)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

then jesus, crying with a loud voice, said, "father, into your hands i commend my spirit."

Tedesco

jesus rief laut: »vater, in deine hände lege ich meinen geist«.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

and then followed the statement: “father, into your hands i commit my spirit.”

Tedesco

und dann die bitte: vater, in deine hände befehle ich meinen geist.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

just before he gave up his spirit, he cried aloud, ...father, into thy hands i commend my spirit... (luke 23:46).

Tedesco

unmittelbar bevor er seinen geist aufgab, rief er laut: "vater, in deine hände lege ich meinen geist" (lukas 23,46).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

and jesus, crying with a loud voice, said, father, into thy hands i commend my spirit: and having said this, he gave up the ghost.

Tedesco

und jesus rief mit lauter stimme und sprach: vater, in deine hände übergebe ich meinen geist! und als er dies gesagt hatte, verschied er.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

46 and jesus crying with a loud voice, said: father, into thy hands i commend my spirit. and saying this, he gave up the ghost.

Tedesco

46 und jesus rief laut und sprach: vater, ich befehle meinen geist in deine hände! und als er das gesagt, verschied er.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and when jesus had cried with a loud voice, he said, father, into thy hands i commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.

Tedesco

und jesus rief laut und sprach: vater, ich befehle meinen geist in deine hände! und als er das gesagt, verschied er.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

46 and when jesus had cried with a loud voice, he said, father, into thy hands i commend my spirit: and having said this, he gave up the ghost.

Tedesco

46 und jesus rief mit lauter stimme und sprach: vater, in deine hände übergebe ich meinen geist! und als er dies gesagt hatte, verschied er.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

23:46 and when jesus had cried with a loud voice, he said, father, into thy hands i commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.

Tedesco

der vorhang im tempel riss mitten entzwei, 23:46 und jesus rief laut: vater, in deine hände lege ich meinen geist. nach diesen worten hauchte er den geist aus.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

then he repeated the words that jesus said on the cross: "father, into thy hands i commend my spirit," and his soul took flight to heaven.

Tedesco

dann wiederholt er die worte jesu am kreuz: vater, in deine hände lege ich meinen geist, und seine seele steigt zum himmel auf.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

mk 15:34 but we also hear: "into thy hands i commit my spirit." lk 23:46

Tedesco

wir hören aber auch den satz: "in deine hände lege ich meinen geist."

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

23:46 and jesus, having cried with a loud voice, said, father, into thy hands i commit my spirit. and having said this, he expired.

Tedesco

23:46 und jesus rief mit lauter stimme und sprach: vater, in deine hände übergebe ich meinen geist! und als er dies gesagt hatte, verschied er.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

31:5 into your hand i commend my spirit. you redeem me, yahweh, god of truth.

Tedesco

31:5 in deine hand befehle ich meinen geist. du hast mich erlöst, jehova, du gott der wahrheit!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

5 into thine hand i commend my spirit: thou hast redeemed me, o lord, thou god of truth.

Tedesco

psa 31:6 in deine hände befehle ich meinen geist; du hast mich erlöst, herr, du treuer gott.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

5 into your hands i entrust my spirit. you have rescued me, o lord, god of truth.

Tedesco

psa 31:5 (31:6) in deine hand befehle ich meinen geist. du wirst mich erlösen, herr, du treuer gott.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

luke 23:46 and when jesus had cried out with a loud voice, he said, “father, into your hands i commend my spirit .” and having said this, he breathed his last.

Tedesco

lukas 23:46 und jesus rief laut: vater, ich befehle meinen geist in deine hände! und als er das gesagt hatte, verschied er.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

23:46 and when jesus had cried with a loud voice, he said, father, into your hands i commend my spirit: (o. pneuma) and having said thus, he gave up the spirit.

Tedesco

23:46 und jesus rief laut und sprach: vater, ich befehle meinen geist in deine hände! und als er das gesagt, verschied er.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,994,567 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK