Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
avoid plastic translate in telugu
తెలుగులో ప్లాస్టిక్ మానుకోండి
Ultimo aggiornamento 2018-10-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
dont used plastic
dont use plastic
Ultimo aggiornamento 2022-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ban plastic slogan
ప్లాస్టిక్ నినాదాన్ని నిషేధించండి
Ultimo aggiornamento 2019-09-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
save life and avid plastic
సి / నినాదాలు ప్లాస్టిక్ నివారించడానికి
Ultimo aggiornamento 2019-09-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
slogan to avoid plastics
ప్లాస్టిక్ నివారించడానికి నినాదం
Ultimo aggiornamento 2016-09-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
less plastic, clean earth
తక్కువ ప్లాస్టిక్, శుభ్రమైన భూమ
Ultimo aggiornamento 2020-04-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i don't use plastic bag
ప్లాస్టిక్ బ్యాగ్ ఉపయోగించవద్దు
Ultimo aggiornamento 2023-06-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
advantage and disadvantage of plastic
ప్రయోజనం మరియు ప్లాస్టిక్ ప్రతికూలత
Ultimo aggiornamento 2016-11-08
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
slogans for avoiding plastic matter
ప్లాస్టిక్ పదార్థాన్ని నివారించడానికి నినాదాలు
Ultimo aggiornamento 2019-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
handle with care, plastic is everywhere
జాగ్రత్తగా వ్యవహరించండి, ప్రతి ప్లాస్టిక్ ఉంది
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 41
Qualità:
Riferimento:
do not not throw plastic in rivers
Ultimo aggiornamento 2020-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
if you don't kill plastic , plastic will kill you
మీరు ప్లాస్టిక్ను చంపకపోతే, ప్లాస్టిక్ మిమ్మల్ని చంపుతుంది
Ultimo aggiornamento 2018-05-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
disadvantage of plastics in telugu
తెలుగులో ప్లాస్టిక్స్ ప్రతికూలత
Ultimo aggiornamento 2016-04-26
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento: