Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pray forgive me!
Благаю, прости мене!
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
forgive me, my love.
Пробач мене, моє кохання.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
please forgive me.
Пробач мені, будь ласка.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i beg you forgive me.
Прошу тебе, вибач мені.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, god be merciful to me a sinner.
А митник, оддалеки ставши, не хотів і очей до неба звести, а бив у груди себе, кажучи: Боже, милостивий будь менї грішному.
then again called they the man that was blind, and said unto him, give god the praise: we know that this man is a sinner.
Покликали тодї вдруге чоловіка, що був слїпим, і сказали йому: Дай славу Богу; ми знаємо, що чоловік сей грішний.
he answered and said, whether he be a sinner or no, i know not: one thing i know, that, whereas i was blind, now i see.
Озвав ся ж той, і сказав: Чи грішний, не знаю; одно знаю, що, слїпим бувши, тепер бачу.
and, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that jesus sat at meat in the pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,
І ось жінка у городі, що була грішниця, довідавшись, що сидить за столом у господї Фарисеевій, принісши любастровий збаночок мира,
and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the lord, a pair of turtledoves, or two young pigeons.
і принесли жертву, по сказаному в законї Господньому: Пару горлиць або двоє голубенят.
now when the pharisee which had bidden him saw it, he spake within himself, saying, this man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him: for she is a sinner.
Бачивши ж Фарисей, що запросив Його, казав сам у собі, говорячи: Коли б сей був пророк, знав би, хто й яка се жінка, що приторкуєть ся до Него; бо грішниця вона.