Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
betrothed.
v#7907; ch#432;a c#432;#7899;i.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
be-what? betrothed.
nhưng làm sao chúng ta cắt đuôi ông ta được?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
you and i were betrothed.
tôi và em đã đính hôn.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
one jade each, she betrothed us.
làm quà chúc mừng nó mang ý nghĩa làm tín vật đính ước
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i am betrothed to nyssa al ghul.
ta là chồng sắp cưới của nyssa al ghul.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dr. zhivago is betrothed in marriage to...
bác sĩ zhivago đã đính hôn với...
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i was supposed to be betrothed to jackson.
tôi cần phải đính hôn với jackson.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i would rather die than become his betrothed.
tôi thà chết còn hơn trở thành vợ của hắn.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
you're not betrothed, but he's your lover.
Để được ở với người đàn ông của cô. cô vẫn chưa hứa hôn nhưng nó là người yêu của cô.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- "frederick... " - "return at once, betrothed love. "
- frederick... - hãy trở về ngay, người yêu anh.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
there is more: my uncle has betrothed me to don alfonso!
còn nữa: chú tôi đã hứa gả tôi cho don alfonso!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i was betrothed some years ago but tragedy snatched my young bride away.
tôi cũng có một đính ước cách đây vài năm nhưng bi kịch đã cướp lấy vị hôn thê của tôi đi mất.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
my betrothed, pamela, would like you to be there to say a few words.
vợ sắp cưới của bố muốn con phát biểu vài lời
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and if he have betrothed her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
nhưng nếu chủ định để cho con trai mình, thì phải xử với nàng theo phép như con gái mình vậy.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i just told you that i'm betrothed according to some backwater arrangement by people that i never knew.
em vừa nói với anh em buộc phải đính hôn theo nhưng sắp xếp gia trưởng của những người em không biết.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
my father has me betrothed to the baron de landsfield... and i can't stand 'im.
cha ta bắt ta làm vợ baron de landsfield và ta không thể chịu được ông ta.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.
nếu kẻ nào hòa dụ và nằm với một người gái đồng trinh chưa hứa giá, thì kẻ đó phải nộp tiền sính và cưới nàng làm vợ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
khi một con gái đồng trinh đã hứa gả cho một người nào, và có một người khác gặp nàng trong thành và nằm cùng,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if a man find a damsel that is a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;
nếu một người nam gặp một con gái trẻ đồng trinh, chưa hứa gả, bắt nàng nằm cùng, mà người ta gặp tại trận,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die:
nhưng nếu người nam gặp con gái hứa gả tại trong đồng ruộng, hành hung nằm với nàng, thì chỉ người nam phải chết một mình mà thôi;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: