Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
you are your enemy
marete agago
Ultimo aggiornamento 2021-06-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
when you have god protecting you,your enemies are his enemies .ex 23:22 23
when you have god protecting you,your enemies are his enemies. ex 23:22-23
Ultimo aggiornamento 2023-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
go not up, for the lord is not among you; that ye be not smitten before your enemies.
musani ukunyuka, kuba uyehova akakho phakathi kwenu; ningagxothwa ziintshaba zenu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
but the lord your god ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.
nguyehova uthixo wenu yedwa eniya koyika yena; wonihlangula esandleni seentshaba zenu yena.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
nizisukele iintshaba zenu, zeyele ekreleni phambi kwenu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and ye shall perish among the heathen, and the land of your enemies shall eat you up.
nobhubha phakathi kweentlanga, ilizwe leentshaba zenu linidle.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and i will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
ilizwe ndilenze mna kube senkangala, iintshaba zenu ezimiyo kulo zimangaliswe lilo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.
nibahlanu, nosukela ikhulu; nilikhulu, nosukela amawaka alishumi, zeyele ekreleni iintshaba zenu phambi kwenu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
but i say unto you, love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
but i say unto you, love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
Ultimo aggiornamento 2014-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and i will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.
ndonichasa nina, ukuze nibethwe phambi kweentshaba zenu, baninyathele abanithiyayo, nisabe kungekho unisukelayo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
but when ye go over jordan, and dwell in the land which the lord your god giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
ke noyiwela iyordan, nihlale ezweni elo, uyehova uthixo wenu aya kunidlisa ilifa kulo, aniphumze ezintshabeni zenu zonke ngeenxa zonke, nihlale nikholosile.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
bakhubeke omnye komnye njengaphambi kwekrele, kungekho ubasukelayo. anisayi kuba nakumisa phambi kweentshaba zenu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and if ye go to war in your land against the enemy that oppresseth you, then ye shall blow an alarm with the trumpets; and ye shall be remembered before the lord your god, and ye shall be saved from your enemies.
xa nithe naya kulwa ezweni lenu nombandezeli onibandezelayo, navuthela ngamaxilongo nolula, nokhunjulwa phambi koyehova uthixo wenu, nisindiswe ezintshabeni zenu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
am i therefore become your enemy, because i tell you the truth?
ndisuke ndaba lutshaba lwenu na ke, ngokuthetha inyaniso kuni?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and stay ye not, but pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for the lord your god hath delivered them into your hand.
ke nina musani ukuma; zisukeleni iintshaba zenu, niwubethe umqosheliso wazo. musani ukuwuvumela ungene emizini yawo, kuba uyehova uthixo wenu uwunikele esandleni senu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and he said unto them, follow after me: for the lord hath delivered your enemies the moabites into your hand. and they went down after him, and took the fords of jordan toward moab, and suffered not a man to pass over.
wathi kubo, ndilandeleni, ngokuba uyehova uzinikele iintshaba zenu, amamowabhi, esandleni senu. bamlandela ke, bawavingca amazibuko aseyordan angakwamowabhi, abavuma ukuba kuwele mntu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
but love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil.
ke nina, zithandeni iintshaba zenu, nenze okulungileyo; niboleke ningathembe lutho. woba mkhulu ke umvuzo wenu, nize nibe ngoonyana bosenyangweni; ngokuba yena enobubele kwabangabuleliyo nabangendawo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and shall say unto them, hear, o israel, ye approach this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them;
nisondele namhla ekulweni neentshaba zenu; mayingathambi intliziyo yenu, musani ukoyika, musani ukuphakuzela, musani ukungcangcazela ebusweni bazo;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and he spake unto them, saying, return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.
wathi kuso, buyelani ezintenteni zenu, ninobutyebi obukhulu, ninengqwebo eninzi kunene, nesilivere, negolide, nobhedu, nesinyiti, neengubo ezininzi kunene. yabelanani nabazalwana benu ngamaxhoba eentshaba zenu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: