Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
con grazie
serif
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
senza grazie
sans serif
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
_senza grazie
s_ans serif፦
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
carattere con grazie:
_serif፦
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
carattere senza grazie:
s_ans serif፦
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
grazie a dio per questo suo ineffabile dono
ስለማይነገር ስጦታው እግዚአብሔር ይመስገን።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
perseverate nella preghiera e vegliate in essa, rendendo grazie
ከማመስገን ጋር በጸሎት እየነቃችሁ ለእርሱ ትጉ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rendo sempre grazie a dio ricordandomi di te nelle mie preghiere
በጌታ በኢየሱስ ዘንድ በቅዱሳንም ሁሉ ዘንድ ስላለህ ስለ ፍቅርህና ስለ እምነትህ ሰምቼ፥ በጸሎቴ እያሳሰብሁ ሁልጊዜ አምላኬን አመሰግናለሁ፤
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non cesso di render grazie per voi, ricordandovi nelle mie preghiere
ስለ እናንተ እያመሰገንሁ ስጸልይ ስለ እናንተ ማሳሰብን አልተውም፤
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
poi prese il calice e rese grazie, lo diede loro e ne bevvero tutti
ጽዋንም አንሥቶ አመስግኖም ሰጣቸው፥ ሁሉም ከእርሱ ጠጡ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
grazie #condommpangoni.. ci permetti di parlare di argomenti che preferiamo evitare.
ማስታወቂያው በመሠራቱ ለማውራት እንሸሸው ስለነበረ ጉዳይ እንድናወራ አስገድዶናል፡፡
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siano pertanto rese grazie a dio che infonde la medesima sollecitudine per voi nel cuore di tito
ነገር ግን በቲቶ ልብ ስለ እናንተ ያንን ትጋት የሰጠ አምላክ ይመስገን፤
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e preso un calice, rese grazie e disse: «prendetelo e distribuitelo tra voi
ጽዋንም ተቀበለ አመስግኖም። ይህን እንካችሁ በመካከላችሁም ተካፈሉት፤
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
noi rendiamo continuamente grazie a dio, padre del signore nostro gesù cristo, nelle nostre preghiere per voi
ስለ እናንተ ስንጸልይ፥ በሰማይ ከተዘጋጀላችሁ ተስፋ የተነሣ በክርስቶስ ኢየሱስ ስለ እምነታችሁ ለቅዱሳንም ሁሉ ስላላችሁ ፍቅር ሰምተን፥ የጌታችንን የኢየሱስ ክርስቶስን አባት እግዚአብሔርን ሁልጊዜ እናመሰግናለን፤ ስለዚህም ተስፋ በወንጌል እውነት ቃል አስቀድማችሁ ሰማችሁ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciò detto, prese il pane, rese grazie a dio davanti a tutti, lo spezzò e cominciò a mangiare
ይህንም ብሎ እንጀራን ይዞ በሁሉ ፊት እግዚአብሔርን አመሰገነ ቈርሶም ይበላ ዘንድ ጀመረ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
poi prese il calice e, dopo aver reso grazie, lo diede loro, dicendo: «bevetene tutti
ጽዋንም አንሥቶ አመስግኖም ሰጣቸው እንዲህም አለ። ሁላችሁ ከእርሱ ጠጡ፤
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ben radicati e fondati in lui, saldi nella fede come vi è stato insegnato, abbondando nell'azione di grazie
ሥር ሰዳችሁ በእርሱ ታነጹ፥ እንደ ተማራችሁም በሃይማኖት ጽኑ፥ ምስጋናም ይብዛላችሁ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lo stesso si dica per le volgarità, insulsaggini, trivialità: cose tutte sconvenienti. si rendano invece azioni di grazie
የሚያሳፍር ነገርም የስንፍና ንግግርም ወይም ዋዛ የማይገቡ ናቸውና አይሁኑ፥ ይልቁን ምስጋና እንጂ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
disse : “ mio signore , grazie ai favori che mi hai elargito , non sarò mai un alleato degli iniqui” .
« ጌታዬ ሆይ ! በእኔ ላይ በመለገስህ ይሁንብኝ ( ከስህተቴ እጸጸታለሁ ) ፤ ለአመጸኞችም ፈጽሞ ረዳት አልሆንም አለ ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
«amen! lode, gloria, sapienza, azione di grazie, onore, potenza e forza al nostro dio nei secoli dei secoli. amen»
አሜን፥ በረከትና ክብር ጥበብም ምስጋናም ውዳሴም ኃይልም ብርታትም ከዘላለም እስከ ዘላለም ድረስ ለአምላካችን ይሁን፤ አሜን አሉ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: