Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sia che
ať již .... nebo ...
Ultimo aggiornamento 2014-05-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sia che...
ať jsme...
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
come sia che e' vero?
jak víš, že je to pravda?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sia che lo consideriate come...
bez ohledu na to jestli o tom uvažujete jako o...
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
comunque sia, che importa?
vždyť je to jedno
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sia che mi credi o no.
ať už mi věříte nebo ne.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
credono che sia... che sia maya.
myslí si, že je to maya.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"chiunque tu sia che guardi,
kdokoliv se na to kouká...
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sia che siano vivi o morti
ať jsou živí, či mrtví.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- comunque sia, che importanza ha?
to je jedno, záleží na tom?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- sia che uno di loro o entrambi--"
- "ať už jeden nebo druhý--"
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
non capisco cosa ci sia che non va.
nechápu, co se děje. co se děje?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- non capisco cosa ci sia che non va.
nevím, co je špatně. timmy!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sia che si decida ad accettarlo o meno.
i když se na to snaží zapomenout.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sia che tu abbia 16, 32 o 64 anni...
ať ti je 16, nebo 32, nebo 64--
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cameloproteggerà leonesse sia che mi sposiate o no.
camelot bude chránit leonesse. i když nebudete mou ženou.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- o sia che ti lascio settimana prossima?
nebo ať už se s tebou příští týden rozejdu... raji...
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
elliot viene sia che è stanco oppure no.
elliot přijde, ať už je unavený nebo ne.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"sii sincero, sia che vuoi esserlo o meno. "
"buď upřímný, ať už to tak myslíš nebo ne."
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
beh, mike, suppongo che la buona notizia sia che...
no, dobrá zpráva je, že jsme ho našli.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: