Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
giacobbe partì da bersabea e si diresse verso carran
jakov ostavi beer ebu i zaputi se u haran.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lasciò la giudea e si diresse di nuovo verso la galilea
ode iz judeje i ponovno se vrati u galileju.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
partito di là, gesù si diresse verso le parti di tiro e sidone
isus zatim ode odande i povuèe se u krajeve tirske i sidonske.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abdia andò incontro ad acab e gli riferì la cosa. acab si diresse verso elia
obadija poðe u susret ahabu i donese mu vijest, a ahab poðe u susret iliji.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
atalia, sentito il clamore delle guardie e del popolo, si diresse verso la moltitudine nel tempio
kad atalija èu viku naroda, doðe k narodu u dom jahvin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mentre stavano compiendosi i giorni in cui sarebbe stato tolto dal mondo, si diresse decisamente verso gerusalemm
kad su se navrili dani da bude uznesen, krenu isus sa svom odluènoæu prema jeruzalemu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
così poté andarsene con tutti i suoi averi. si alzò dunque, passò il fiume e si diresse verso le montagne di gàlaad
i pobjegne sa svim to je bilo njegovo. ubrzo prijeðe eufrat i upravi put prema brdu gileadu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quando dunque la folla vide che gesù non era più là e nemmeno i suoi discepoli, salì sulle barche e si diresse alla volta di cafarnao alla ricerca di gesù
kada dakle mnotvo vidje da ondje nema isusa ni njegovih uèenika, uðu u laðice i odu u kafarnaum traeæi isusa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in quel medesimo tempo, gli israeliti se ne andarono ciascuno nella sua tribù e nella sua famiglia e da quel luogo ciascuno si diresse verso la sua eredità
izraelci se tada raziðoe, svaki u svoje pleme i u svoj rod, i svaki se odande vrati na svoju batinu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dall'accampamento filisteo uscì una pattuglia d'assalto divisa in tre schiere: una si diresse sulla via di ofra verso il paese di suàl
tada iz filistejskog tabora izaðe èeta pljaèkaa u tri odjela: jedan odio udari prema ofri u zemlju ualsku;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
un'altra si diresse sulla via di bet-coron; la terza schiera si diresse sulla via del confine che sovrasta la valle di zeboìm verso il deserto
drugi odio krenu prema bet horonu, a treæi odio udari prema gebi koja se uz dolinu hijena die nad pustinjom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mentre giosuè era presso gerico, alzò gli occhi ed ecco, vide un uomo in piedi davanti a sé che aveva in mano una spada sguainata. giosuè si diresse verso di lui e gli chiese: «tu sei per noi o per i nostri avversari?»
kad se joua pribliio gradu jerihonu, podie oèi i ugleda èovjeka kako pred njim stoji s isukanim maèem u ruci. joua mu pristupi i upita ga: "jesi li ti s nama ili s naim neprijateljima?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
egli si diresse su quella strada verso di lei e disse: «lascia che io venga con te!». non sapeva infatti che quella fosse la sua nuora. essa disse: «che mi darai per venire con me?»
svrati se on k njoj i reèe: "daj da ti priðem!" nije znao da mu je nevjesta. a ona odgovori: "to æe mi dati da uðe k meni?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta