Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mi dispiace, ma non posso essere più preciso.
jeg er ked af, jeg kan ikke være mere præcis.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace molto, ma non posso fare diversa mente.
jeg synes i øvrigt også, at det er fuldkomment rigtigt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace, onorevole boyes, ma non posso concederle la parola ora.
jeg beklager, men de har ikke ordet nu, hr. boyes.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace signor presidente, ma non posso continuare se vengo interrotto.
hr. formand, jeg kan desværre ikke fortsætte med denne afbrydelse.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
" mi dispiace, non le contiamo."
" beklager, vi tæller ikke."
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
mi dispiace, onorevole collega, ma sfortunatamente non posso riaprire la discussione a questo punto della votazione.
jeg kan desværre ikke, kære kollega, genoptage drøftelsen på dette stadie af afstemningen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mi dispiace, onorevole lenz, ma il regolamento parla chiaro e io non posso modificarlo per lei.
men denne betænkning gør det klart, at europæiske lande bør øve pres for at gøre en ende på alle tyranniske regimer, og at man fordømmer tor tur, undertrykkelse og politislatsmetoder overalt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace, ma non posso non constatare che è la seconda volta che ci occupiamo di tale questione.
ifølge forretningsordenen giver dette mig tolv minutters taletid, men bare rolig, hr. formand, kære kolleger, det vil jeg ikke plage dem med. altså til den personlige bemærkning, in absentia corporis så at sige.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace per l'onorevole viehoff, ma come relatore non posso accettare l'emendamento.
punkt 4 —Ændringsforslagene nr. 19 og 9 godkendtes, og forslaget til
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onorevole kazazis, mi dispiace dirle che non posso accettare l'emendamento n. 79, che eliminerebbe la
hr. kazazis, jeg er desværre nødt til at fortælle dem, at jeg ikke kan acceptere ændringsforslag nr. 79, som vil afskaffe socialfondens prioritering af de unge og de arbejdsløse, idet den skulle udvides til at omfatte andre kategorier af personer.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace deludere l'onorevole deputato ma non posso dire nulla di più in questo momento.
det ser ud til, at vi har gjort visse fremskridt på dette område.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace che si sia dovuto attendere fino a oggi per ricevere un comunicato sul tema.
jeg kan kun beklage, at det har taget så lang tid at få en dialog i gang om dette emne.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
onorevole bocklet, mi dispiace ma non posso approvare la sua proposta di risoluzione in quanto ritengo che essa costituisca un pericolo.
hr. bocklet, jeg beklager, at jeg ikke kan støtte det, men jeg føler, at det udgør en fare.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i commissari erano più abituati a rimanere con noi fino a tardi.
kommissærerne har naturligvis været mere vant til at sidde med sammen med os til sent ud på nætterne.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
ristoranti più che in ogni altra categoria, in quella della ristorazione esistono orari di punta e il personale deve lavorare fino a tardi.
at spise ude restauranter er mere end nogen anden kategori udsat for spidsbelastninger og sene arbejdstidspunkter for personalet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace, tuttavia, che questo sforzo non giunga fino a trattare vari altri proble mi che hanno importanti conseguenze sulla sicurezza aerea.
ja, vi har jo her i parlamentet fastlagt, og kommissionen har også stillet forslag, at efter en overgangsperiode, så må disse forskelle også fjernes.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
raramente mi sento troppo stanco, anche se mi sono dovuto alzare presto od ho dovuto stare alzato fino a tardi.
jeg føler mig sjældent træt, selv om jeg har måttet stå meget tidligt op eller været oppe sent. 58.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quanto invece al suo riferimento al problema della definizione dell'ordine del giorno del consiglio europeo, mi dispiace, ma non posso convenire con la sua posizione.
for medens sagen om cyperns optagelse i fællesskabet drøftes, ødelægges disse kulturelle mindesmærker, og senere vil der måske ikke være mulighed for at restaurere de ting, der er blevet ødelagt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
penso però che non abbia sentito le domande, perché non stava ascoltando e questo mi dispiace, visto che tutti rimaniamo alzati fino a mezzanotte.
men jeg tror ikke, at han har hørt spørgsmålene, fordi han ikke lyttede, det synes jeg er ærgerligt, for så bliver vi naturligvis alle sammen oppe til kl. 12.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quando il commissario ci dichiara: «non posso fornire un calendario», fino a quando durerà questa impossibilità ?
jeg har taget deres synspunkt ad notam, og jeg ønsker ikke at fremsætte kommentarer til anden del af deres spørgsmål.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: