Hai cercato la traduzione di penso proprio che sia giusto cosÃ... da Italiano a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Danish

Informazioni

Italian

penso proprio che sia giusto così

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Danese

Informazioni

Italiano

che sia giusto?

Danese

er det nødvendigvis rigtigt?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

anzi, penso proprio che la loro partecipazione sia eccessiva.

Danese

vi burde indrage brugerne, især hvis de skal give et finansielt bidrag til programmet.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

credo che sia giusto.

Danese

det mener jeg er rigtigt.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

penso che sia giusto inserire la slovenia nel programma phare.

Danese

hvad er situatio­nen?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

sembra proprio che sia vero.

Danese

det ser ud til, at det er en kendsgerning.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

in secondo luogo, penso che sia giusto porre l’ accento sulla comunicazione.

Danese

min anden bemærkning er, at jeg er enig i, at der skal sættes fokus på kommunikation.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

penso che sia giusto dire che vi è stata una gamma di pareri differenti.

Danese

det er klart, at ikke alene regional- og socialfonden hjælper til med at bekæmpe arbejdsløsheden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non penso proprio che vi sia un conflitto di obiettivi, come ha detto qualcuno.

Danese

sornosa martínez (gue/ngl). - (es) hr. formand, hr. kommissær, kære kolleger.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

penso proprio che sia una situazione inaccettabile, e non so come possa essersi prodotta.

Danese

i modsat fald gentager jeg, at parlamentet bør intervenere, eftersom de pågældende behandles, som om de var borgere fra tredjelande og tilmed terrorister.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ritengo che sia giusto, equilibrato e completo.

Danese

vi så også beviser på alvorlig fattigdom.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non crediamo proprio che sia conforme ai trattati.

Danese

vi tror ikke, at det er i overensstemmelse med traktaten.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

penso anche che sia giusto che la commissione europea in quanto tale intervenga in una consultazione del genere.

Danese

de bør derfor indledes i god tid, før opførelsen påbegyndes, så de ikke bliver til nye kilder til forsinkelser.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

in secondo luogo perché credo veramente che sia giusto.

Danese

der er altså straks opnået et positivt resultat!

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

del resto, non penso proprio che sia nostra intenzione continuare a sovvenzionare in eterno l'industria!

Danese

så længe vi fortsætter med at bekoste dem på samme måde som hidtil, forbliver de små og mellemstore virksomheder forfordelt i forhold til de store virksomheder.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

penso che sia giusto e proficuo, nell'ambito di un dibattito parlamentare, illustrare le altre accentuazioni ipotizzabili.

Danese

en ting er der imidlertid enighed om mellem medlemslandene, og det er, at der er behov for at tilføre samarbejdet nye impulser og ny bære kraft, og det ved jeg er et mål, som dette høje parla ment deler.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non penso proprio che qualcuno dall'olanda porti a riparare le sue scarpe rotte in finlandia.

Danese

jeg kan ikke forstille mig, at der er nogen, som rejser fra nederlandene til finland med deres ødelagte sko.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

penso che sia giusto dire, e mi auguro che l'assemblea ne convenga, che ci troviamo di fronte ad un obiettivo comune.

Danese

det er vist rigtigt at sige, og jeg håber, parlamentet er enig heri, at vi har et fælles mål her.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

penso proprio che sia giunto il momento che il signor marín presenti ufficialmente le sue scuse a questo parlamento per le dichiarazioni da lui rilasciate. sciate.

Danese

jeg respekterer denne mening, men en kommissær må ikke i dette tilfælde give udtryk for den og forsvare den. han er den samlede kommissions tjener.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non penso neppure che sia giusto basare i nostri calcoli sul reddito di un giudice, al quale, consentitemi di rammentarlo, non è permesso avere un’ altra occupazione.

Danese

jeg synes heller ikke, det er rigtigt, at man har lagt en dommers indkomst til grund, som i øvrigt ikke må have biindtægter.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

ora dovrò rivolgermi anche al coreper e agli altri stati membri, ma penso proprio che si sia già ottenuto qualcosa di effettivamente credibile agli occhi del mondo esterno.

Danese

også jeg må nu naturligvis gå til coreper og til de andre medlemsstater, men jeg mener nok, at vi her har nået noget, som vi godt kan være bekendt udadtil.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,782,491,098 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK