Results for penso proprio che sia giusto cosÃ... translation from Italian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Danish

Info

Italian

penso proprio che sia giusto così

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Danish

Info

Italian

che sia giusto?

Danish

er det nødvendigvis rigtigt?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

anzi, penso proprio che la loro partecipazione sia eccessiva.

Danish

vi burde indrage brugerne, især hvis de skal give et finansielt bidrag til programmet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

credo che sia giusto.

Danish

det mener jeg er rigtigt.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

penso che sia giusto inserire la slovenia nel programma phare.

Danish

hvad er situatio­nen?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sembra proprio che sia vero.

Danish

det ser ud til, at det er en kendsgerning.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

in secondo luogo, penso che sia giusto porre l’ accento sulla comunicazione.

Danish

min anden bemærkning er, at jeg er enig i, at der skal sættes fokus på kommunikation.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

penso che sia giusto dire che vi è stata una gamma di pareri differenti.

Danish

det er klart, at ikke alene regional- og socialfonden hjælper til med at bekæmpe arbejdsløsheden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non penso proprio che vi sia un conflitto di obiettivi, come ha detto qualcuno.

Danish

sornosa martínez (gue/ngl). - (es) hr. formand, hr. kommissær, kære kolleger.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

penso proprio che sia una situazione inaccettabile, e non so come possa essersi prodotta.

Danish

i modsat fald gentager jeg, at parlamentet bør intervenere, eftersom de pågældende behandles, som om de var borgere fra tredjelande og tilmed terrorister.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ritengo che sia giusto, equilibrato e completo.

Danish

vi så også beviser på alvorlig fattigdom.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non crediamo proprio che sia conforme ai trattati.

Danish

vi tror ikke, at det er i overensstemmelse med traktaten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

penso anche che sia giusto che la commissione europea in quanto tale intervenga in una consultazione del genere.

Danish

de bør derfor indledes i god tid, før opførelsen påbegyndes, så de ikke bliver til nye kilder til forsinkelser.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in secondo luogo perché credo veramente che sia giusto.

Danish

der er altså straks opnået et positivt resultat!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

del resto, non penso proprio che sia nostra intenzione continuare a sovvenzionare in eterno l'industria!

Danish

så længe vi fortsætter med at bekoste dem på samme måde som hidtil, forbliver de små og mellemstore virksomheder forfordelt i forhold til de store virksomheder.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

penso che sia giusto e proficuo, nell'ambito di un dibattito parlamentare, illustrare le altre accentuazioni ipotizzabili.

Danish

en ting er der imidlertid enighed om mellem medlemslandene, og det er, at der er behov for at tilføre samarbejdet nye impulser og ny bære kraft, og det ved jeg er et mål, som dette høje parla ment deler.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non penso proprio che qualcuno dall'olanda porti a riparare le sue scarpe rotte in finlandia.

Danish

jeg kan ikke forstille mig, at der er nogen, som rejser fra nederlandene til finland med deres ødelagte sko.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

penso che sia giusto dire, e mi auguro che l'assemblea ne convenga, che ci troviamo di fronte ad un obiettivo comune.

Danish

det er vist rigtigt at sige, og jeg håber, parlamentet er enig heri, at vi har et fælles mål her.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

penso proprio che sia giunto il momento che il signor marín presenti ufficialmente le sue scuse a questo parlamento per le dichiarazioni da lui rilasciate. sciate.

Danish

jeg respekterer denne mening, men en kommissær må ikke i dette tilfælde give udtryk for den og forsvare den. han er den samlede kommissions tjener.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non penso neppure che sia giusto basare i nostri calcoli sul reddito di un giudice, al quale, consentitemi di rammentarlo, non è permesso avere un’ altra occupazione.

Danish

jeg synes heller ikke, det er rigtigt, at man har lagt en dommers indkomst til grund, som i øvrigt ikke må have biindtægter.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

ora dovrò rivolgermi anche al coreper e agli altri stati membri, ma penso proprio che si sia già ottenuto qualcosa di effettivamente credibile agli occhi del mondo esterno.

Danish

også jeg må nu naturligvis gå til coreper og til de andre medlemsstater, men jeg mener nok, at vi her har nået noget, som vi godt kan være bekendt udadtil.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,787,506,206 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK