Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
le cifre riflettono queste considerazioni.
disse betragtninger synes at komme til udtryk i tallene.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli emendamenti riflettono un compromesso interistituzionale.
disse ændringsforslag afspejler et interinstitutionelt kompromis.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli attuali stanziamenti agricoli riflettono — ha
efter hans opfattelse var de nuværende landbrugsbevillinger udtryk for behovene i 1958.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
riflettono dunque l'opinione della comunità
gruppens udtalelser afspejler derfor ikke hele fællesskabets synspunkt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli articoli proposti riflettono entrambi gli aspetti.
artikelforslagene afspejler begge disse aspekter.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli studenti erasmus riflettono sulle loro esperienze:
tidligere erasmus-studerende beskriver deres erfaringer sådan:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tali prezzi riflettono il livello dei prezzi internazionali.
disse priser afspejler det internationale prisniveau.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli emendamenti di merito, si riflettono su tre ambiti.
forslaget til direktiv er ligeledes et tilbageskridt, hvad angår kontrollen med valgbarheden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le nuove tecnologie dell'informazione riflettono tale importanza.
vi kan generere, behandle, lagre, genfinde og transmittere ved hjælp af sprogbaserede værktøjer og teknikker, som ville have været utænkelige for bare ti år siden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le opinioni espresse non riflettono necessariamente quelle del cedefop.
de fremførte meninger er ikke nødvendigvis identiske med cedefop's opfattelse.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le superfici, accuratamente levigate, ricevono e riflettono la luce.
de omhyggeligtpolerede overflader tager imod og reflekterer lyset.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli interventi della comunità attraverso i fondi strutturali riflettono bene
fællesskabets indgriben via strukturfondene er et konkret udslag af denne politik.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a questo punto riflettono la posizione ufficiale del parlamento europeo.
de afspejler således parlamentets officielle holdning.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
essi riflettono perfettamente la nostra incapacità di comprendere il mondo moderno.
i spanien gør man det i hvert fald.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
essi riflettono settori prioritari in cui la sicurezza deve essere migliorata ulteriormente.
de afspejler eventuelle prioriterede områder, hvor sikkerheden skal forbedres yderligere.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i livelli qualitativi indicati da tali criteri riflettono la miglior prassi ambientale.
kvalifikationsniveauerne for disse kriterier afspejler den bedste miljømæssige praksis.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
entrambe le modifiche riflettono i cambiamenti recentemente apportati alla legislazione nazionale spagnola.
begge ændringer afspejler ændringer, som for nylig er foretaget i den nationale lovgivning i spanien.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esse quindi riflettono la situazione delle società in questione accertata durante l'inchiesta.
de afspejler således den situation, der konstateredes ved undersøgelsen vedrørende ovennævnte selskaber.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
queste direttive sull'emancipazione riflettono e concernono direttamente l'europa dei cittadini.
til sidst bør det fremhæves, at valget bør være et virkeligt valg.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le percentuali modeste dell'occupazione nella regione riflettono due caratteristiche principali dei paesi interessati.
det forhold, at kun en meget lille del af arbejdsstyrken er beskæftiget i industrien, er et generelt træk i alle udviklingslandene.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: