Hai cercato la traduzione di guadagnarselo da Italiano a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Francese

Informazioni

Italiano

guadagnarselo?

Francese

mérité.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

deve guadagnarselo.

Francese

alors... il devrait le mériter.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

bisogna guadagnarselo

Francese

gagner

Ultimo aggiornamento 2014-12-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

bisogna guadagnarselo.

Francese

il faut le mériter.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

finirà per guadagnarselo.

Francese

vous l'aurez mérité.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- può guadagnarselo, il passaggio.

Francese

- elle n'a qu'à se débrouiller.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il rispetto bisogna guadagnarselo.

Francese

le respect, ça se mérite.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

intende dire il lavoro duro? guadagnarselo?

Francese

vous voulez dire préparer le terrain?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il rispetto bisogna guadagnarselo non lo sai?

Francese

le respect se mérite, cloporte.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

se sanno fare a pugni, potrebbero guadagnarselo.

Francese

s'ils peuvent se battre, ils pourraient bien en avoir un.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

tutte le ragazze che ballano qui devono guadagnarselo.

Francese

toutes les danseuses le paient.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

dovra' guadagnarselo, come tutti gli altri candidati.

Francese

vous allez devoir la mériter. comme n'importe quel autre candidat.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

la domanda e': che cos'ha fatto per guadagnarselo?

Francese

la question est : qu'a t-il fait pour l'obtenir ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

sembra che abbia fatto tutto cio' che poteva per guadagnarselo.

Francese

il semble qu'il a fait tout ce qu'il pouvait pour le mériter.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

quelli che hanno gia' quello che vogliono e quelli che devono guadagnarselo.

Francese

ceux qui en ont et ceux qui en gagnent.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ho sempre pensato che se nella vita si vuole qualcosa, bisogna lavorare sodo e guadagnarselo.

Francese

parce que j'ai toujours pensé, que si tu voulais quelque chose dans la vie, tu devais travailler dur et le mériter.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ha bisogno di un la voro per guadagnarselo! ha bisogno di avere pari opportunità di trovare lavoro.

Francese

premièrement, les adhésions de chypre et des pays d'europe centrale et orientale à l'union européenne.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ma... non penso che ci si possa godere a pieno il successo, se non si ha lavorato per guadagnarselo.

Francese

le boulot c'est 24h sur 24. mais je crois qu'on apprécie le succès seulement quand on travaille pour l'obtenir.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il fatto che olivia pope sia una privilegiata l'ha forse fatta sentire tanto libera di conquistare il potere che se l'e' preso, invece di guadagnarselo?

Francese

est-ce que le sentiment de privilège que s'est fabriqué olivia pope lui a fait se sentir si approuvée à porter l'anneau en cuivre du pouvoir qu'elle l'a simplement pris au lieu de le gagner ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- dovrà guadagnarsela.

Francese

- lui facilite pas le boulot.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,768,977,708 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK