Hai cercato la traduzione di non si verifichino più da Italiano a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

French

Informazioni

Italian

non si verifichino più

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Francese

Informazioni

Italiano

e noi non vogliamo che si verifichino.

Francese

mieux vaut éviter cela.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

bisogna trarne insegnamento e far sì che non si verifichino più.

Francese

nous devons tirer les leçons qui s' imposent et veiller à ce qu' elles ne se reproduisent plus.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

non si verifichino entrambe le seguenti condizioni:

Francese

les conditions énoncées aux deux points suivants sont remplies simultanément:

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

È possibile che si verifichino la

Francese

la

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

spero che ritardi di que sto tipo non si verifichino più in avvenire.

Francese

j'espère que ce genre de retard ne se reproduira plus à l'avenir.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

È inevitabile che si verifichino incidenti.

Francese

il est inévitable qu'il y ait des accidents.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

b) che non si verifichino fenomeni di inquinamento significativi;

Francese

b) aucune pollution importante ne soit causée;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

queste modifiche dovrebbero garantire che non si verifichino sovraccompensazioni.

Francese

ces modifications doivent prévenir toute surcompensation.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

vi arresto prima che si verifichino problemi

Francese

je vous arrête avant qu'il y ait du grabuge.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

tuttavia, si suppone che si verifichino comunemente.

Francese

toutefois, il est admis qu’ ils se manifestent fréquemment.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

s? ero che non si verifichino ? iù cose del genere in futuro.

Francese

j'espère qu'il n'y aura pas plus de choses comme ça à l'avenir.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

le buone imprese si sforzano di fare in mo­do che non si verifichino infortuni.

Francese

les bonnes entreprises font de gros efforts pour éviter la survenance d'accidents.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

si verifichino periodicamente le condizioni formative dell’esperienza.

Francese

on évaluera périodiquement les conditions de la formation dans cette expérience.

Ultimo aggiornamento 2020-12-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Italiano

mi auguro che essa ci stimoli a risolvere veramente questo problema cosicché situazioni del genere non si verifichino più.

Francese

nous sommes donc préoccupés par l'application de cette directive, plus particulièrement par la question du contrôle parce que, comme l'a dit notre collègue maher, une loi qui n'est pas respectée tombe dans le discrédit et pose de graves prolèmes à tout le monde.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Italiano

azione 7: garantire che non si verifichino perdite nette di biodiversità e di servizi ecosistemici

Francese

action 7: Éviter toute perte nette de biodiversité et de services écosystémiques

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Italiano

auguriamoci che la sua relazione, questo protocollo, costituisca un precedente affinché in futuro non si verifichino più casi simili.

Francese

espérons que votre rapport, ce protocole, constituera un tournant qui, à l'avenir, ne se présentera plus.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Italiano

come mai tali misure non si prendono prima che si verifichino situazioni quasi irreversibili? versibili?

Francese

pourquoi attendre avant d'agir que se produisent des situations irréversibles?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Italiano

dovrebbero esserci adeguati codici di condotta e misure per garantire che fatti come questi non si verifichino.

Francese

n'a-t-il pas été prévu d'imposer aussi dans l'union européenne des normes minimales, des normes de sécurité pour les centrales nucléaires, sur tout en vue de l'élargissement de l'ue?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Italiano

ove non si verifichino le condizioni di cui al paragrafo 1 per nessuno dei corichiedenti, si applica il paragrafo 2.

Francese

lorsque le paragraphe 1 ne s'applique à aucun des codemandeurs, le paragraphe 2 est applicable.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Italiano

bisognerà avere una politica uniforme in maniera che non si verifichino sperequazioni di questo tipo che sarebbero oltremodo dannose.

Francese

la commission européenne a proposé — et décidé — d'investir 20 millions d'écus dans ce centre.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,293,803 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK