Hai cercato la traduzione di procura speciale e per quanto i... da Italiano a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

French

Informazioni

Italian

procura speciale e per quanto infra generale

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Francese

Informazioni

Italiano

per quanto infra generale

Francese

pour tout ce qui est décrit ci-dessous

Ultimo aggiornamento 2014-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e per quanto?

Francese

- combien de temps ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e per quanto vuoi...

Francese

et aussi longtemps que tu voudras.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e per quanto riguarda...

Francese

et aussi loin que ...

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e per quanto ancora?

Francese

pour combien de temps, déjà ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

certo, e per quanto?

Francese

ok, et ça sera pendant combien de temps, une semaine ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- e per quanto durera'?

Francese

et combien de temps ça dure ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- e per quanto, stavolta?

Francese

- pour combien de temps cette fois ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- e per quanto riguarda eve?

Francese

et pour eve ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- e per quanto riguarda denzel...

Francese

de même pour denzel...

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- e per quanto dovrebbe durare?

Francese

- Ça va durer longtemps ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- e' per quanto riguarda svjatkin.

Francese

- c'est au sujet de sviatkine.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e per quanto riguarda l'alcool?

Francese

et l'alcool.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- e per quanto riguarda l'infedeltà...

Francese

- tout comme l'infidélité...

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- e per quanto riguarda l'ossigeno?

Francese

- et pour l'oxygène ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

per me sara' un trattamento speciale, e per te, sara' un camion.

Francese

pour moi, ce sera le traitement spécial. et pour vous c'est un camion.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e per quanti anni?

Francese

combien d'années ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

no, penso che sia molto sbagliato per quanto riguarda la natura di questo processo e per la difesa penale in generale.

Francese

- non, c'est une formulation erronée. À la fois pour la nature de ce procès et pour la défense criminelle en général.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

per questo il vescovo si preoccupi in special modo di procurare idonei e, per quanto possibile,

Francese

c’est pourquoi, l’Évêque aura tout spécialement le souci de procurer des aides convenables et, autant que

Ultimo aggiornamento 2020-12-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Italiano

ed è estremamente improbabile che ottengano dei risultati per quanto riguarda l'economia in generale, e per la regolamentazione del debito.

Francese

et il est hautement improbable qu'elles aient des résultats positifs, pour l'économie en général et pour le règlement de la dette.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,387,702 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK