Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
per ricordare.
et je suis revenu pour me souvenir.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per ricordare cosa?
quelle histoire ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
una vita per ricordare
lumiere interieure
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sono qui per ricordare.
je suis ici pour me souvenir.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tulsi... per ricordare.
tulsi pour les souvenirs.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- serve per ricordare.
- un aide-mémoire.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- per ricordare i passi.
j'essayais de me souvenir des pas que j'avais vus.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vengo qui a volte... solo per ricordare.
je viens ici parfois. pour me rappeler.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
basta nulla per ricordare.
tout te fait démarrer.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- sicuro per ricordare, eccetera.
-suffisamment pour se souvenir. -je crois oui.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e' solo troppo rimbambita per ricordare chi odia.
elle a juste oublié qui elle hait.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ero troppo giovane per ricordare.
j'étais trop jeune pour m'en souvenir.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per ricordare i vecchi tempi?
en souvenir du bon vieux temps.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fai clic qui per ricordare la traduzione
cliquez ici pour mémoriser la traduction
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- per ricordare di chi puo' fidarsi.
de se souvenir... - à qui elle peut faire confiance.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
solo per ricordare al mondo che esisto ancora, ok?
juste pour rappeler au monde que j'existe, hein ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e non rimarra' nessuno per ricordare.
et il n'y aura personne pour se rappeler.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
# per ricordare il valor del perdono!
pour se rappeler qu'il faut être gentil
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
finisce solo per ricordare ai bambini quanto siano malati.
Ça ne fait que rappeler aux enfants leur maladie.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e per ricordare quanto odio la mia testardaggine
car je me souviens à quel point je hais ses clopes.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: