Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non con la stessa voracità.
pas aussi passionnément.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con una voracità mai vista in terra.
d'une voracité qui n'a pas d'égal sur terre.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avevo dimenticato la voracità della mia gente a tavola.
j'ai oublié a quel point ma famille dévore sur un siége.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nulla è sfuggito alla sua voracità, per questo non durerà il suo benessere
rien n`échappait à sa voracité; mais son bien-être ne durera pas.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la seconda è quella del ripiegamento nazionalistico che farebbe degli europei dei curiazi abbandonati singolarmente alla voracità dell'orazio americano.
la coordination de l'industrie de l'armement européenne sera facilitée si les pays s'accordent sur le contenu d'une politique commune en matière d'affaires extérieures et de sécurité.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
invece, è ampiamente risaputo che la scarsità di pesci non va attribuita alla voracità delle foche bensì agli esseri umani, che ne pescano troppi.
il est de notoriété publique que ce ne sont pas les phoques mais les hommes eux-mêmes qui consomment trop de poisson, que c'est une question de pêche trop intensive.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il risultato inevitabile sarà che gli squilibri in atto saranno ancor più esasperati e che le piccole e medie imprese saranno rovinate, votate alla voracità delle grandissime società dei paesi economicamente più potenti.
Á cet égard, ce n'est pas seulement l'intérêt des travail leurs migrants qui est en jeu, mais aussi celui des travailleurs des pays qui les accueillent.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a mio parere con la convenzione di lomé si vuole nascondere l'idea che i paesi del sud debbano soddisfare la voracità di quelli del nord, oltre che coprire i loro deficit attuali.
par conséquent, je partage l'idée qu'il faut éliminer le fardeau de la dette de ces pays.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si tratta di una questione molto importante, che richiede un'analisi immediata e una discussione aperta e franca, prima che le risorse ittiche siano esaurite dalla voracità delle foche.
l'affaire est très grave. il faut se pencher immédiatement sur ce problème et entamer un débat ouvert et franc à ce sujet, avant que toutes les réserves ne soient englouties par les phoques.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
questo modificatore inverte la "voracità" delle occorrenze, in modo da non essere voraci per default, ma lo tornano ad essere se seguiti da "?".
vous pouvez aussi inverser cette tendance au coup par coup avec un?.
Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
il sorriso di soddisfazione col quale la signorina temple ci guardava mangiare con voracità i cibi delicati che ci dava, aumentava la nostra contentezza. dopo preso il tè, la direttrice ci ricondusse accanto al fuoco, e ognuna di noi si sedè ai lati di lei.
le sourire de satisfaction avec lequel mlle temple nous regardait pendant que nous apaisions nos appétits voraces sur le mets délicat qu'elle nous avait libéralement réparti, ne fut pas la moindre de nos joies.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in questo modo l’azione umana è preservata non solo da un vuoto attivismo, ma anche dalla sfrenata voracità e dall’isolamento della coscienza che porta a inseguire l’esclusivo beneficio personale.
ainsi, l’action humaine est préservée non seulement de l’activisme vide, mais aussi de la passion vorace et de l’isolement de la conscience qui amène à poursuivre uniquement le bénéfice personnel.
Ultimo aggiornamento 2020-12-19
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità: