Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
che ha insegnato all'uomo quello che non sapeva.
人間に未知なることを教えられた御方である。」
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma se speriamo quello che non vediamo, lo attendiamo con perseveranza
もし、わたしたちが見ないことを望むなら、わたしたちは忍耐して、それを待ち望むのである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ora, se faccio quello che non voglio, io riconosco che la legge è buona
もし、自分の欲しない事をしているとすれば、わたしは律法が良いものであることを承認していることになる。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avevo paura di te che sei un uomo severo e prendi quello che non hai messo in deposito, mieti quello che non hai seminato
あなたはきびしい方で、おあずけにならなかったものを取りたて、おまきにならなかったものを刈る人なので、おそろしかったのです』。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se infatti c'è la buona volontà, essa riesce gradita secondo quello che uno possiede e non secondo quello che non possiede
もし心から願ってそうするなら、持たないところによらず、持っているところによって、神に受けいれられるのである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voi adorate quel che non conoscete, noi adoriamo quello che conosciamo, perché la salvezza viene dai giudei
あなたがたは自分の知らないものを拝んでいるが、わたしたちは知っているかたを礼拝している。救はユダヤ人から来るからである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
perché sappiate distinguere ciò che è immondo da ciò che è mondo, l'animale che si può mangiare da quello che non si deve mangiare»
汚れたものと清いもの、食べられる生き物と、食べられない生き物とを区別するものである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esattamente come dice osea: e mia diletta quella che non era la diletta
それは、ホセアの書でも言われているとおりである、「わたしは、わたしの民でない者を、わたしの民と呼び、愛されなかった者を、愛される者と呼ぶであろう。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
giudichi la gente del vangelo in base a quello che allah ha fatto scendere. coloro che non giudicano secondo quello che allah ha fatto scendere, questi sono gli iniqui.
それで福音の信者(キリスト教徒)にはアッラーがその中(福音書)に示されたものによって裁かせなさい。凡そアッラーが下されるものによらずに,裁く者は主の掟に背く者である。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
infatti vi abbiamo inviato un messaggero della vostra gente, che vi reciti i nostri versetti, vi purifichi e vi insegni il libro e la saggezza e vi insegni quello che non sapevate.
われはあなたがたの一人をわが使徒として遣わし,わが印をあなたがたに読論誦して,あなたがたを清め,また啓典と英知を教え,あなたがたの知らなかったことを教えさせた。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dissero: “sai bene che non abbiamo alcun diritto sulle tue figlie, sai bene quello che vogliamo!”.
かれらは言った。「わたしたちがあなたの娘たちに,求める気のないことを,あなたはよく知っているはずである。またわたしたちが望むものもあなたに分っている。」
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
affinché i cuori di coloro che non credono all'altra vita, ne siano suggestionati, se ne compiacciano e commettano quello che devono commettere.
来世を信じない者の心をそれに傾かせてかれらをそれで喜ばせ,その行っていることに満足させるためである。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di': “osservate quello che c'è nei cieli e sulla terra”. ma né i segni, né le minacce serviranno alla gente che non crede.
言ってやるがいい。「天地の凡てのものを観察しなさい。」だが信仰しない人びとには,印も警告も役立たない。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la morte regnò da adamo fino a mosè anche su quelli che non avevano peccato con una trasgressione simile a quella di adamo, il quale è figura di colui che doveva venire
しかし、アダムからモーセまでの間においても、アダムの違反と同じような罪を犯さなかった者も、死の支配を免れなかった。このアダムは、きたるべき者の型である。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di' ai credenti di perdonare coloro che non sperano nei giorni di allah: [egli] compenserà ogni popolo per quello che si è meritato.
信仰する者たちに言え。アッラーの日を望まない者でもゆるしてやれ。なぜなら,現世でのかれらの所業に応じて,アッラーはかれら一団に来世で報いられるのだから。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
credete di poter essere lasciati in pace,bprima che allah non abbia riconosciuto coloro che lottano e che non cercano altri alleati oltre ad allah, al suo messaggero e ai credenti? allah è ben informato di quello che fate.
それともアッラーは,あなたがたの中(教えのために)奮闘努力する者たち,またアッラーと使徒,と信者たち以外に親しい友を持たない者たちを,まだ知らずに,放って置かれると思うのか。本当にアッラーはあなたがたの行うことを熟知される。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a quelli che non credono nell'altra vita si applica la metafora stessa del male, mentre la metafora più elevata spetta ad allah, egli è l'eccelso, il saggio.
来世を信じない者たちは,悪魔と同類である。最高の象徴はアッラーに属する。本当にかれは偉力ならびなく英明な方であられる。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
posta in arrivo è la cartella predefinita per la posta in arrivo. se vuoi cambiarla per qualche ragione, puoi farlo con cartella di destinazione, ma è probabile che in realtà per quello che vuoi fare sia più adatto l' uso di un filtro, che non ha nulla a che vedere con questa opzione.
受信箱は受信したメールのデフォルトフォルダです。何らかの理由で、これを変更したい場合には、 行き先フォルダで修正します。しかしながら、 フィルタがあなたの欲しがっているものだとしたら(つまり内容によって振り分けたりしたいとしたら)、このオプションには何の関係もありません。
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
combattete coloro che non credono in allah e nell'ultimo giorno, che non vietano quello che allah e il suo messaggero hanno vietato, e quelli, tra la gente della scrittura, che non scelgono la religione della verità, finché non versino umilmente il tributo, e siano soggiogati.
アッラーも,終末の日をも信じない者たちと戦え。またアッラーと使徒から,禁じられたことを守らず,啓典を受けていながら真理の教えを認めない者たちには,かれらが進んで税〔ジズヤ〕を納め,屈服するまで戦え。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avverti [con il corano] quelli che temono di essere radunati davanti ad allah che non avranno, all'infuori di lui, nessun altro patrono o intercessore. forse [lo] temeranno.
あなたは主に召されることを恐れる者に,それ(クルアーン)によって警告しなさい。かれの外にかれらを愛護するものも,執り成すものもないのである。恐らくかれらは主を畏れるであろう。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: