Hai cercato la traduzione di buon viaggio da Italiano a Greco

Italiano

Traduttore

buon viaggio

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Greco

Informazioni

Italiano

buon viaggio

Greco

καλό ταξίδι

Ultimo aggiornamento 2020-10-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

viaggio

Greco

ταξίδι

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

in viaggio

Greco

Λαβουσα

Ultimo aggiornamento 2024-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

le auguriamo buon viaggio.

Greco

Σας ευχόμαστε καλό ταξίδι.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

viaggio costiero

Greco

παράκτιος πλούς

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

viaggio (trasporti

Greco

ταξίδι/διαδρομή/μετατόπιση

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

buon viaggio e buone vacanze!

Greco

Καλό ταξίδι και καλές διακοπές!

Ultimo aggiornamento 2024-08-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

titolo di viaggio

Greco

ταξιδιωτικό έγγραφο

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

viaggio singolo pagato

Greco

διαδρομή επιβάτου εισοδηματική

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

viaggio comandato fuori servizio

Greco

μετακίνηση "εκτός υπηρεσίας"

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

programma "viaggio senza visto"

Greco

πρόγραμμα απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

onorevole cars, le auguro buon viaggio, ma lei non è più un deputato.

Greco

( Χειροκροτήματα) Κύριε cars, σας εύχομαι καλό ταξίδι, αλλά δεν είστε πλέον βουλευτής.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

pertanto, se lei ci lascia prima del momento della votazione, noi le auguriamo buon viaggio.

Greco

Επομένως, καλό σας ταξίδι, εάν φύγετε πριν από την ψηφοφορία.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

spero che faccia buon viaggio e che non debba usufruire di alcuna delle misure previste sulla responsabilità dei vettori.

Greco

Ελπίζω ότι θα έχει καλό ταξίδι και ότι δεν θα βρεθεί στην ανάγκη να χρησιμοποιήσει κάποια από τις διατάξεις αυτής της έκθεσης για την αστική ευθύνη των αερομεταφορών.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

intanto quell'uomo la contemplava in silenzio, in attesa di sapere se il signore avesse o no concesso buon esito al suo viaggio

Greco

Ο δε ανθρωπος, θαυμαζων δι' αυτην, εσιωπα, δια να γνωριση αν κατευωδωσεν ο Κυριος την οδον αυτου η ουχι.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

rispose loro: «non trattenetemi, mentre il signore ha concesso buon esito al mio viaggio. lasciatemi partire per andare dal mio padrone!»

Greco

Και ειπε προς αυτους, Μη με κρατειτε, διοτι ο Κυριος κατευωδωσε την οδον μου εξαποστειλατε με να υπαγω προς τον κυριον μου.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

gli dissero: «consulta dio, perché possiamo sapere se il viaggio che abbiamo intrapreso avrà buon esito»

Greco

Και ειπαν προς αυτον, Ερωτησον, παρακαλουμεν, τον Θεον, δια να γνωρισωμεν εαν εχη να ευοδωθη η οδος ημων την οποιαν υπαγομεν.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

approfitto di questa occasione per ringraziare l' onorevole novo belenguer, dato che questa è l' ultima relazione che egli presenterà, e per augurargli buon viaggio poiché, nel lasciare questa assemblea, egli si avvia verso nuovi orizzonti.

Greco

Δράττομαι της ευκαιρίας για να ευχαριστήσω τον κ. novo belenguer, δεδομένου ότι είναι η τελευταία έκθεση που παρουσιάζει και να του ευχηθώ καλό δρόμο αφού κατευθύνεται προς νέους ορίζοντες εγκαταλείποντας το Σώμα αυτό.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

43 viaggi

Greco

39 Ταξίδι

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 38
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,693,846,122 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK