Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
questi paesi diventeranno in tal modo competitivi.
Θα γίνει λοιπόν πιο ανταγωνιστική.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in compenso i prezzi minimi diventeranno superflui.
Συνεπώς οι κατώτατες τιμές καθίστανται μελλοντικά περιττές.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nello stesso tempo, le decisioni a maggioranza diventeranno la norma.
Παράλληλα, οι πλειοψηφικές αποφάσεις θα γίνουν ο κανόνας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
anche le riserve di liquidità netta di cui dispone dwar diventeranno di proprietà di newco.
Τα επιπλέον καθαρά διαθέσιμα της dwar θα μεταβιβαστούν επίσης στη newco.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inoltre, in base alla proposta in parola, perfino le varietà più vecchie diventeranno brevettabili.
Εξάλλου, σύμφωνα με την πρόταση που έχει υποβληθεί, οι ίδιες οι παλιές ποικιλίες θα κατοχυρώνονται με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
con la copertura di tutte le zone di produzione, i lavori diventeranno più produttivi e più efficienti.
Χάρη στη στέγαση των ήδη υφιστάμενων χώρων κατασκευής, οι εργασίες θα εκτελούνται κατά τρόπο παραγωγικότερο και αποτελεσματικότερο.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se i bambini subiscono violenze o abusi sessuali, una volta cresciuti diventeranno a loro volta violenti.
Αν τα παιδιά υφίστανται βία ή σεξουαλική κακοποίηση, θα γίνουν και εκείνα βίαια όταν μεγαλώσουν.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
non appena saranno concordati a livello di unione, tali indicatori e obiettivi diventeranno parte integrante del 7o paa.
Όταν αυτοί οι δείκτες και στόχοι συμφωνηθούν σε ενωσιακό επίπεδο, θα αποτελέσουν αναπόσπαστο μέρος του 7ου ΠΔΠ.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i suoi canali diventeranno putridi, diminuiranno e seccheranno i torrenti dell'egitto, canne e giunchi ingialliranno
Και οι ποταμοι θελουσι στειρευσει οι ρυακες οι περιπεφραγμενοι θελουσι κενωθη και καταξηρανθη ο καλαμος και ο σπαρτος θελουσι μαρανθη
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pertanto, se e quando gli orientamenti diventeranno legge, stabilendo così il da farsi per i governi nazionali, noi li contrasteremo.
Έτσι, αν και όταν αυτές οι κατευθυντήριες γραμμές γίνουν κανόνες που θα υπαγορεύουν στις εθνικές κυβερνήσεις τί πρέπει να κάνουν, θα μας βρουν αντίθετους.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dopo il prolungamento della banchina, i lavori diventeranno significativamente più efficaci, poiché la nave potrà essere equipaggiata direttamente dalla banchina.
Μετά την προέκταση της προβλήτας οι εργασίες θα εκτελούνται κατά τρόπο πολύ αποτελεσματικότερο, διότι ο εξοπλισμός του πλοίου θα είναι δυνατός άμεσα από την προβλήτα.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in quel giorno gli egiziani diventeranno come femmine, tremeranno e temeranno all'agitarsi della mano che il signore degli eserciti agiterà contro di loro
Εν εκεινη τη ημερα οι Αιγυπτιοι θελουσιν εισθαι ως γυναικες, και θελουσι τρομαξει και φοβηθη απο της χειρος του Κυριου των δυναμεων σειομενης, την οποιαν σειει επ' αυτους.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
manderò contro di voi le bestie selvatiche, che vi rapiranno i figli, stermineranno il vostro bestiame, vi ridurranno a un piccolo numero e le vostre strade diventeranno deserte
Και θελω αποστειλει εναντιον σας τα θηρια τα αγρια, τα οποια θελουσι καταφαγει τα τεκνα σας και εξολοθρευσει τα κτηνη σας και θελουσι σας καμει ολιγοστους και θελουσιν ερημωθη αι οδοι σας.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la terra bruciata diventerà una palude, il suolo riarso si muterà in sorgenti d'acqua. i luoghi dove si sdraiavano gli sciacalli diventeranno canneti e giuncaie
Και η ξηρα γη θελει κατασταθη λιμνη και η διψωσα γη πηγαι υδατος εν τη κατοικια των θωων, οπου εκοιτοντο, θελει εισθαι χλοη μετα καλαμων και σπαρτων.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e ho altre pecore che non sono di quest'ovile; anche queste io devo condurre; ascolteranno la mia voce e diventeranno un solo gregge e un solo pastore
Και αλλα προβατα εχω, τα οποια δεν ειναι εκ της αυλης ταυτης και εκεινα πρεπει να συναξω, και θελουσιν ακουσει την φωνην μου, και θελει γεινει μια ποιμνη, εις ποιμην.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
poiché il palazzo sarà abbandonato, la città rumorosa sarà deserta, l'ofel e il torrione diventeranno caverne per sempre, gioia degli asini selvatici, pascolo di mandrie
Διοτι τα παλατια θελουσιν εγκαταλειφθη το πληθος της πολεως θελει ερημωθη τα φρουρια και οι πυργοι θελουσι κατασταθη εως αιωνος σπηλαια, τρυφη αγριων ονων, βοσκη ποιμνιων
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l’inchiesta ha dimostrato che i produttori americani hanno crescenti difficoltà a trovare sbocchi in vari importanti mercati d’esportazione, perché questi sono diventati autosufficienti o lo diventeranno prossimamente.
Όσον αφορά αρκετές σημαντικές εξαγωγικές αγορές των ΗΠΑ, η έρευνα κατέδειξε ότι οι αμερικανοί παραγωγοί θα έχουν όλο και περισσότερες δυσκολίες να προμηθεύουν τις αγορές αυτές, λόγω του ότι οι αγορές αυτές πρόσφατα έγιναν ή πρόκειται σύντομα να γίνουν αυτάρκεις.
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui puoi scegliere la lingua usata da kdm. questa impostazione non influenza le impostazioni personali degli utenti che diventeranno effettive dopo l' inizio della sessione. @title: group
Εδώ μπορείτε να διαλέξετε τη γλώσσα που θα χρησιμοποιεί το kdm. Αυτή η ρύθμιση δεν επηρεάζει τις προσωπικές ρυθμίσεις ενός χρήστη, που ενεργοποιούνται μετά τη σύνδεση. @ title: group
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tuttavia, qualora tale notifica non sia avvenuta entro la fine di settembre dell'anno considerato, le disposizioni dell'accordo diventeranno operative soltanto con effetto a partire dal secondo anno accademico successivo a detta notifica.
Ωστόσο, αν η κοινοποίηση αυτή δεν έχει γίνει έως τα τέλη ενός έτους, οι διατάξεις της συμφωνίας αρχίζουν να ισχύουν μόνον από το δεύτερο ακαδημαϊκό έτος μετά την κοινοποίηση αυτή.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: