Hai cercato la traduzione di semisussistenza da Italiano a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Greek

Informazioni

Italian

semisussistenza

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Greco

Informazioni

Italiano

agricoltura di semisussistenza

Greco

Γεωργία ημιεπιβίωσης

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ristrutturazione di aziende in regime di semisussistenza

Greco

εκμεταλλεύσεις μερικής κάλυψης ιδίων αναγκών οι οποίες υποβάλλονται σε αναδιάρθρωση

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

aziende agricole di semisussistenza in fase di ristrutturazione

Greco

Γεωργικές εκμεταλλεύσεις ημιαυτοσυντήρησης υπό αναδιάρθρωση

Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

sostegno a favore delle aziende agricole di semisussistenza

Greco

Στήριξη γεωργικών εκμεταλλεύσεων ημιαυτοσυντήρησης

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

importo massimo del sostegno alle aziende agricole di semisussistenza

Greco

Μέγιστο ποσό για γεωργικές εκμεταλλεύσεις ημιεπιβίωσης

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

sostegno alle aziende agricole di semisussistenza in via di ristrutturazione;

Greco

στήριξη των γεωργικών εκμεταλλεύσεων ημιεπιβίωσης που βρίσκονται σε διαδικασία αναδιάρθρωσης,

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

È necessario agevolare la graduale abolizione di una serie di misure individuali introdotte dall'atto di adesione del 2003, segnatamente la misura sull'agricoltura di semisussistenza e quella relativa alle associazioni di produttori.

Greco

Είναι ανάγκη να εξασφαλισθεί η ομαλή μετάβαση από δέσμη μεμονωμένων μέτρων, τα οποία εισήχθησαν με την πράξη προσχώρησης του 2003, και συγκεκριμένα του μέτρου για τη γεωργία ημιεπιβίωσης και του μέτρου για τις ομάδες παραγωγών.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

al raggiungimento dell’accordo politico in merito al regolamento (ce) n. 1698/2005, il consiglio e la commissione hanno adottato una dichiarazione comune sulla bulgaria e la romania allo scopo di prorogare fino al 2013 la misura in merito ai servizi di consulenza prevista nell’allegato viii dell’atto di adesione della bulgaria e della romania, per quanto riguarda i servizi di consulenza forniti alle aziende che beneficiano di un aiuto per l’agricoltura di semisussistenza.

Greco

Κατά την επίτευξη πολιτικής συμφωνίας επί του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005, το Συμβούλιο και η Επιτροπή συμφώνησαν, σε κοινή δήλωση σχετικά με τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία, να παρατείνουν έως το 2013 το μέτρο για τις συμβουλευτικές υπηρεσίες που προβλέπεται στο παράρτημα viii της πράξης προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, ως προς την παροχή συμβουλευτικών υπηρεσιών στους αγρότες που λαμβάνουν ενίσχυση για γεωργική εκμετάλλευση ημιεπιβίωσης.

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,765,477,456 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK