Hai cercato la traduzione di sottodivisioni da Italiano a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Greek

Informazioni

Italian

sottodivisioni

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Greco

Informazioni

Italiano

sottodivisioni 30-31

Greco

Υποδιαιρέσεις 30-31

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

gruppo di sottodivisioni

Greco

Ομάδες υποδιαιρέσεων

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

zona sottodivisioni 30-31

Greco

Ζώνη Υποδιαιρέσεις 30-31

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Italiano

sottodivisioni da 22 a 25

Greco

Υποδιαιρέσεις 22 έως 25

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Italiano

sottodivisioni ciem da 22 a 32;

Greco

ως «Βαλτική θάλασσα» νοούνται οι υποδιαιρέσεις ices 22-32·

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

sottodivisioni da 22 a 30 e 32

Greco

Υποδιαιρέσεις 22 έως 30 και 32

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

zona sottodivisioni 22-24 (acque ce)

Greco

Ζώνη Κοινοτικά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-24

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

sottodivisioni da 22 a 25 e da 29 a 32

Greco

Υποδιαιρέσεις 22 έως 25 και 29 έως 32

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

golfo di botnia (sottodivisioni 30-31)

Greco

Κόλπος της Βοθνίας (υποδιαιρέσεις 30-31)

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

zona sottodivisioni 25-27, 28.2, 29 e 32

Greco

Ζώνη Υποδιαιρέσεις 25-27, 28.2, 29 και 32

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

zona iiia; acque ue delle sottodivisioni 22-32

Greco

Ζώνη iiia, ύδατα ΕΕ των υποδιαιρέσεων 22-32

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

può essere pescato nelle sottodivisioni da 22 a 24.

Greco

Μπορεί να αλιεύεται στην υποδιαίρεση 22-24.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

zona sottodivisioni 22-31 (acque dell’unione)

Greco

Ζώνη Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-31

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

sottodivisioni 25, 26 e 28, a sud di 56°50′n

Greco

Υποδιαιρέσεις 25, 26 και 28 νοτίως των 56°50′Β

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

un terzo livello, costituito da tre cifre corrispondenti alle sottodivisioni.

Greco

ένα τρίτο επίπεδο αποτελούμενο από τρία ψηφία που αντιστοιχούν σε υποτμήματα.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

dal 1o giugno al 15 settembre nelle acque delle sottodivisioni da 22 a 31;

Greco

από 1ης Ιουνίου έως 15 Σεπτεμβρίου στα ύδατα των υποδιαιρέσεων 22 έως 31,

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

sottodivisioni della zona geografica di cui all’articolo 1 misurate conformemente al sistema di coordinate wgs84

Greco

Υποδιαιρέσεις της γεωγραφικής ζώνης που αναφέρεται στο άρθρο 1 που μετρώνται σύμφωνα με το σύστημα συντεταγμένων wgs84

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la voce relativa alla specie aringa nelle sottodivisioni 30-31 è sostituita dalla voce seguente:

Greco

Η καταχώριση σχετικά με το είδος «Ρέγγα» στις υποδιαιρέσεις 30-31 της ζώνης αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

relativo al divieto di pesca dell’aringa nelle sottodivisioni 22-24 per le navi battenti bandiera polacca

Greco

για τη θέσπιση απαγόρευσης της αλιείας για τη ρέγγα στις υποδιαιρέσεις 22-24 από σκάφη που φέρουν τη σημαία της Πολωνίας

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

che dispone una detrazione dal contingente di pesca del salmone assegnato alla polonia per il 2013 e per gli anni successivi, nelle sottodivisioni ciem da 22 a 31, a seguito del superamento del contingente nel 2012

Greco

για την πρόβλεψη της μείωσης της αλιευτικής ποσόστωσης σολομού που έχει κατανεμηθεί στην Πολωνία το 2013 και κατά τα επόμενα έτη στις υποδιαιρέσεις ices 22-31 λόγω υπεραλίευσης το 2012

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,025,643,298 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK