Você procurou por: sottodivisioni (Italiano - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Greek

Informações

Italian

sottodivisioni

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Grego

Informações

Italiano

sottodivisioni 30-31

Grego

Υποδιαιρέσεις 30-31

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

gruppo di sottodivisioni

Grego

Ομάδες υποδιαιρέσεων

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

zona sottodivisioni 30-31

Grego

Ζώνη Υποδιαιρέσεις 30-31

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Italiano

sottodivisioni da 22 a 25

Grego

Υποδιαιρέσεις 22 έως 25

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Italiano

sottodivisioni ciem da 22 a 32;

Grego

ως «Βαλτική θάλασσα» νοούνται οι υποδιαιρέσεις ices 22-32·

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

sottodivisioni da 22 a 30 e 32

Grego

Υποδιαιρέσεις 22 έως 30 και 32

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

zona sottodivisioni 22-24 (acque ce)

Grego

Ζώνη Κοινοτικά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-24

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

sottodivisioni da 22 a 25 e da 29 a 32

Grego

Υποδιαιρέσεις 22 έως 25 και 29 έως 32

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

golfo di botnia (sottodivisioni 30-31)

Grego

Κόλπος της Βοθνίας (υποδιαιρέσεις 30-31)

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

zona sottodivisioni 25-27, 28.2, 29 e 32

Grego

Ζώνη Υποδιαιρέσεις 25-27, 28.2, 29 και 32

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

zona iiia; acque ue delle sottodivisioni 22-32

Grego

Ζώνη iiia, ύδατα ΕΕ των υποδιαιρέσεων 22-32

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

può essere pescato nelle sottodivisioni da 22 a 24.

Grego

Μπορεί να αλιεύεται στην υποδιαίρεση 22-24.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

zona sottodivisioni 22-31 (acque dell’unione)

Grego

Ζώνη Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-31

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

sottodivisioni 25, 26 e 28, a sud di 56°50′n

Grego

Υποδιαιρέσεις 25, 26 και 28 νοτίως των 56°50′Β

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

un terzo livello, costituito da tre cifre corrispondenti alle sottodivisioni.

Grego

ένα τρίτο επίπεδο αποτελούμενο από τρία ψηφία που αντιστοιχούν σε υποτμήματα.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dal 1o giugno al 15 settembre nelle acque delle sottodivisioni da 22 a 31;

Grego

από 1ης Ιουνίου έως 15 Σεπτεμβρίου στα ύδατα των υποδιαιρέσεων 22 έως 31,

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

sottodivisioni della zona geografica di cui all’articolo 1 misurate conformemente al sistema di coordinate wgs84

Grego

Υποδιαιρέσεις της γεωγραφικής ζώνης που αναφέρεται στο άρθρο 1 που μετρώνται σύμφωνα με το σύστημα συντεταγμένων wgs84

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la voce relativa alla specie aringa nelle sottodivisioni 30-31 è sostituita dalla voce seguente:

Grego

Η καταχώριση σχετικά με το είδος «Ρέγγα» στις υποδιαιρέσεις 30-31 της ζώνης αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

relativo al divieto di pesca dell’aringa nelle sottodivisioni 22-24 per le navi battenti bandiera polacca

Grego

για τη θέσπιση απαγόρευσης της αλιείας για τη ρέγγα στις υποδιαιρέσεις 22-24 από σκάφη που φέρουν τη σημαία της Πολωνίας

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

che dispone una detrazione dal contingente di pesca del salmone assegnato alla polonia per il 2013 e per gli anni successivi, nelle sottodivisioni ciem da 22 a 31, a seguito del superamento del contingente nel 2012

Grego

για την πρόβλεψη της μείωσης της αλιευτικής ποσόστωσης σολομού που έχει κατανεμηθεί στην Πολωνία το 2013 και κατά τα επόμενα έτη στις υποδιαιρέσεις ices 22-31 λόγω υπεραλίευσης το 2012

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,614,025 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK