Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
e invero giunsero ammonimenti alla gente di faraone.
और फ़िरऔनियों के पास चेतावनियाँ आई;
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
balaam andò con balak e giunsero a kiriat-cusot
तब बिलाम बालाक के संग संग चला, और वे किर्यथूसोत तक आए।
Ultimo aggiornamento 2019-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i filistei giunsero e si sparsero per la valle di rèfaim
और पलिश्ती आए और रपाईम नाम तराई में धावा मारा।
Ultimo aggiornamento 2019-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di là passarono sulle montagne di efraim e giunsero alla casa di mica
वहां से वे आगे बढ़कर एप्रैम के पहाड़ी देश में मीका के घर के पास आए।
Ultimo aggiornamento 2019-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
intanto giunsero all'altra riva del mare, nella regione dei gerasèni
और वे झील के पार गिरासेनियों के देश में पहुंचे।
Ultimo aggiornamento 2019-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
giunsero alla casa del capo della sinagoga ed egli vide trambusto e gente che piangeva e urlava
और अराधनालय के सरदार के घर में पहुंचकर, उस ने लोगों को बहुत रोते और चिल्लाते देखा।
Ultimo aggiornamento 2019-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e quando i samaritani giunsero da lui, lo pregarono di fermarsi con loro ed egli vi rimase due giorni
तब जब ये सामरी उसके पास आए, तो उस से बिनती करने लगे, कि हमारे यहां रह: सो वह वहां दो दिन तक रहा।
Ultimo aggiornamento 2019-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quelli si incamminarono, salirono verso i monti, giunsero alla valle di escol ed esplorarono il paese
और वे पहाड़ पर चढ़ गए, और एशकोल नाम नाले को पहुँचकर उस देश का भेद लिया।
Ultimo aggiornamento 2019-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gesù nacque a betlemme di giudea, al tempo del re erode. alcuni magi giunsero da oriente a gerusalemme e domandavano
हेरोदेस राजा के दिनों में जब यहूदिया के बैतलहम में यीशु का जन्म हुआ, तो देखो, पूर्व से कई ज्योतिषी यरूशलेम में आकर पूछने लगे।
Ultimo aggiornamento 2019-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
davide e i seicento uomini che erano con lui partirono e giunsero al torrente di besor, dove quelli rimasti indietro si fermarono
तब दाऊद अपनेछ: सौ साथी जनों को लेकर बसोर नाम नाले तक पहुंचा; वहां कुछ लोग छोड़े जाकर रह गए।
Ultimo aggiornamento 2019-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma un giovane li vide e informò assalonne. i due partirono di corsa e giunsero a bacurìm a casa di un uomo che aveva nel cortile una cisterna
एक छोकरे ने तो उन्हें देखकर अबशालोम को बताया; परन्तु वे दोनों फुत से चले गए, और एक बहरीमवासी मनुष्य के घर पहुंचकर जिसके आंगन में कुंआ था उस में उतर गए।
Ultimo aggiornamento 2019-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
essi stavano ancora parlando con lui, quando giunsero gli eunuchi del re, i quali si affrettarono a condurre amàn al banchetto che ester aveva preparato
तब उसके बुध्दिमान मित्रों और उसकेी पत्नी जेरेश ने उस से कहा, मोर्दकै जिसे तू नीचा दिखना चाहता है, यदि वह यहूदियों के वंश में का है, तो तू उस पर प्रबल न होने पाएगा उस से पूरी रीति नीचा ही खएगा। वे उस से बातें कर ही रहे थे, कि राजा के खोजे आकर, हामान को एस्तेर की की हुई जेवनार में फुत से लिवा ले गए।
Ultimo aggiornamento 2019-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diecimila uomini scelti in tutto israele giunsero davanti a gàbaa. il combattimento fu aspro: quelli non si accorgevano del disastro che stava per colpirli
तब सब इस्राएलियों में से छांटे हुए दास हजार पुरूष गिबा के साम्हने आए, और घोर लड़ाई होने लगी; परन्तु वे न जानते थे कि हम पर विपत्ति अभी पड़ा चाहती है।
Ultimo aggiornamento 2019-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
giunsero intanto a cafarnao. e quando fu in casa, chiese loro: «di che cosa stavate discutendo lungo la via?»
वे चुप रहे, क्योंकि मार्ग में उन्हों ने आपस में यह वाद- विवाद किया था, कि हम में से बड़ा कौन है?
Ultimo aggiornamento 2019-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecco le città di cui con verità, ti raccontiamo la storia. giunsero loro messaggeri con prove evidenti, ma essi non potevano credere in quello che prima avevano tacciato di menzogna.
(ऐ रसूल) ये चन्द बस्तियाँ हैं जिन के हालात हम तुमसे बयान करते हैं और इसमें तो शक़ ही नहीं कि उनके पैग़म्बर उनके पास वाजेए व रौशन मौजिज़े लेकर आए मगर ये लोग जिसके पहले झुठला चुके थे उस पर भला काहे को ईमान लाने वाले थे ख़ुदा यूं काफिरों के दिलों पर अलामत मुकर्रर कर देता है (कि ये ईमान न लाएँगें)
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e giunsero a gerico. e mentre partiva da gerico insieme ai discepoli e a molta folla, il figlio di timèo, bartimèo, cieco, sedeva lungo la strada a mendicare
और वे यरीहो में आए, और जब वह और उसके चेले, और एक बड़ी भीड़ यरीहो से निकलती थी, तो तिमाई का पुत्रा बरतिमाई एक अन्धा भिखारी सड़क के किनारे बैठा था।
Ultimo aggiornamento 2019-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si rivolsero anche a uomini di paesi lontani, invitandoli per mezzo di messaggeri, ed essi giunsero. per loro ti sei lavata, ti sei dipinta gli occhi, ti sei adornata dei tuoi vestiti preziosi
और उन्हों ने दूर से पुरूषों को बुलवा भेजा, और वे चले भी आए। उनके लिये तू नहा धो, आंखों में अंजन लगा, गहने पहिनकर;
Ultimo aggiornamento 2019-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hadad-ezer mandò messaggeri e schierò in campo gli aramei che abitavano oltre il fiume e quelli giunsero a chelàm con alla testa sobàk, capo dell'esercito di hadad-ezer
और हददेजेर ने दूत भेजकर महानद के पार के अरामियों को बुलवाया; और वे हददेजेर के सेनापति शोवक को अपना प्रधान बनाकर हेलाम को आए।
Ultimo aggiornamento 2019-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[allah] risponderà: “ecco, ti giunsero i nostri segni e li dimenticasti; alla stessa maniera oggi sei dimenticato”.
खुदा फरमाएगा ऐसा ही (होना चाहिए) हमारी आयतें भी तो तेरे पास आई तो तू उन्हें भुला बैठा और इसी तरह आज तू भी भूला दिया जाएगा
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: