Hai cercato la traduzione di a seconda che da Italiano a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

Italiano

a seconda che

Inglese

either

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

la storia variare, a seconda che sta dicendo.

Inglese

the story does vary, depending on who is telling it.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

i risultati variano a seconda che l'utente.

Inglese

results vary depending on the user.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

informazioni turistiche è disponibile o meno, a seconda che.

Inglese

tourist information was available or not depending who was on duty.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

occorre differenziare due tipi di regolamentazione a seconda che si tratti:

Inglese

two regulatory systems apply depending on whether the products in question are:

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

questo può variare a seconda che sia un adulto o un bambino.

Inglese

this may vary depending on whether you are an adult or a child.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il regolamento sui visti differiscono a seconda che l'au pair è da

Inglese

the visa regulation differ according to whether the au pair is from

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

questo può variare a seconda che lei sia un adulto o un bambino.

Inglese

this may vary depending on whether you are an adult or a child.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 12
Qualità:

Italiano

questo può variare a seconda che lei sia un adulto o un bambino. in

Inglese

this may vary depending on whether you are an adult or a ct

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

a seconda che si tratti di un’impresa oppure di un privato cittadino.

Inglese

depending on whether it concerns a business or a private individual.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

accesso che sarà differenziato a seconda che si tratti di residenza temporanea o permanente.

Inglese

this access will however draw a distinction between temporary and permanent residence.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

i sussidi variano a seconda che si tratti di cereali da panificazione o da foraggio.

Inglese

subsidies are different for bread-making quality and fodder cereals.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la discriminazione può avere conseguenze diverse a seconda che la subisca un uomo o una donna.

Inglese

discrimination can have different consequences for men and women.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

le finalità cambiano a seconda che si tratti del singolo cittadino o della politica comunitaria.

Inglese

the objective is different for an individual and for eu policy-making.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

questo ultimo incremento, sarà poi diverso a seconda che i tamburi siano cilindrici o conici.

Inglese

this last increase will vary depending on whether the drums are cylindrical or cone-shaped.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

questi ultimi hanno ricevuto trattamenti diversi a seconda che si trovassero a bruxelles o a lussemburgo.

Inglese

they have received different treatment depending on whether they are in brussels or in luxembourg.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

la risposta non sarà la stessa a seconda che si consideri l’uno o l’altro aspetto.

Inglese

the answer will change according to one aspect or another.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la durata varia a seconda che l’investimento sia stato effettuato in beni mobili o in beni immobili.

Inglese

the duration varies according to the level of investments made by the service provider and whether the assets in which investments were made are movable or not.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la scelta dell'illuminazione cambia a seconda che la scena simuli un'illuminazione naturale o artificiale.

Inglese

your choice of lighting depends on whether your scene simulates natural or artificial illumination.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

restituisce "true" o "false" a seconda che knewsticker; sia correntemente in modalità disconnessa o meno.

Inglese

returns either 'true'or 'false', depending on whether knewsticker; is currently in offline mode.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,601,496 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK