Hai cercato la traduzione di definirei da Italiano a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

English

Informazioni

Italian

definirei

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

Italiano

lo definirei addirittura un vicolo cieco.

Inglese

i would even call it a blind alley.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

«non lo definirei un film soltanto antimilitarista.

Inglese

«i can’t define uomini contro just as an antimilitarist film.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non è quella che definirei una soluzione moderna.

Inglese

this is not what i would regard as a modern solution.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

questo, io non lo definirei un individuo medio.

Inglese

i do not qualify as an average person.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Italiano

tale documento ostenta un ottimismo che definirei cieco.

Inglese

it is a display of what i would term blind optimism.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Italiano

e' una posizione questa che definirei "ambigua"

Inglese

it is this position that i would define "ambiguous"

Ultimo aggiornamento 2011-04-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

definirei le tre agenzie di esistenti come preminentemente anglosassoni.

Inglese

i would describe all three of the existing rating agencies as being predominantly anglo-saxon.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

ci troviamo in una situazione che definirei di ipocrisia totale.

Inglese

we are in a situation that i would describe as complete hypocrisy.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

retrospettivamente definirei map soprattutto come un gruppo di teatro sperimentale.

Inglese

in retrospect, i'd say map was basically an experimental theater group.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

sono probabilmente ciò che la gente qui che definirei un “foodie”.

Inglese

i love food. i’m probably what people here would call a “foodie.”

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

critichiamo gli emendamenti che provocherebbero quello che definirei un' assurdità industriale.

Inglese

we condemn these amendments, which would lead to what i would also call a nonsense in industrial terms.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

ma occorre guardarsi dall'aggiungervi quella che definirei come la frattura digitale.

Inglese

there is no need to add to this what i will call the digital divide.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

signor presidente, accolgo con favore quella che definirei un'ottima iniziativa.

Inglese

mr president, i welcome this excellent initiative.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

le definirei un « minimo accettabile », signor presidente in carica del consiglio.

Inglese

i would say that it is a valid minimum, mr president-in-office.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

questa non la definirei « qualità della vita », ma soltanto spreco energetico!

Inglese

that has nothing to do with quality of life- it 's just a waste of energy!

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

(es) signor presidente, definirei la situazione del mondo agricolo insostenibile, anziché preoccupante,.

Inglese

(es) mr president, the situation in the agricultural sector is not only of concern.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

tuttavia, dirò senza indugio che non definirei “legislazione oppressiva” il mandato d’arresto europeo.

Inglese

nevertheless, i will clearly say that i would not call a european arrest warrant 'oppressive legislation'.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

questa formulazione infelice, che definirei addirittura inaccettabile, ora sembra essere stata sostituita dall’espressione “sana concorrenza”.

Inglese

this unfortunate phrase, which i find quite intolerable, now appears to have replaced the term ‘healthy competition’.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,509,869 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK