Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
costi elevati
high costs
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con costi elevati
high-cost countries
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il cliente dovrà farsi carico dei costi.
the costs thereby incurred shall be covered by the client.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
farsi carico delle spese di viaggio
pay for own travel expenses
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
costi elevati per il consumatore.
high costs for consumers.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i costi elevati dell'incertezza
the high cost of uncertainty
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
costi elevati per autobus aziendali
high cost for company buses
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in che modo frontex può farsi carico di questo?
how can frontex undertake to do this?
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
7. costi elevati per autobus aziendali
7. high cost for company busses
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
costi elevati dell'assistenza alle pmi;
the high cost of supervising and assisting smes
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
costi elevati (0,4-0,7 €/l),
high cost (eur 0.4-0.7/l),
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
spetta ai governi farsi carico di queste preoccupazioni dei cittadini.
governments must share this concern with them.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
il trattato non sancisce che sia vietato farsi carico di un debito.
the treaty does not say that it is forbidden to take on debts.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il committente dovrà comunque farsi carico dei costi di riparazione aggiuntivi dovuti alle modifiche.
in any case, the customer must bear the increased costs for correcting the defects that have resulted from the modification.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la televisione deve farsi carico delle proprie responsabilità.
television must take on its responsibility.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
il partecipante deve farsi carico di tutte le eventuali spese bancarie risultanti.
the student is responsible for payment of all bank fees.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'agenzia europea dell'ambiente potrebbe farsi carico di tale compito.
the european environment agency could undertake this task.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rientra tra i compiti della commissione per le petizioni farsi carico di tali decisioni.
one of the duties of the committee on petitions is to discharge that responsibility.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
mi piacerebbe sapere se il consiglio può farsi carico di questo interessante lavoro intellettivo.
i would like to know if the council would be able to undertake this interesting intellectual task.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
devono essere gli stati e i rappresentanti dei cittadini a farsi carico di queste istanze.
our states and our political representatives must take charge.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: