Hai cercato la traduzione di protragga da Italiano a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

English

Informazioni

Italian

protragga

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

Italiano

1.5 È importante che il dibattito non si protragga inutilmente.

Inglese

1.5 it is important to avoid unnecessarily protracted discussions.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la comunità internazionale non può permettere che tale situazione si protragga oltre.

Inglese

the international community cannot allow this to go on.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

quello di cui abbiamo bisogno è una crescita sostenibile che si protragga per decenni.

Inglese

what we need is sustained growth over decades.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

spero che la nostra attenzione a questo tema si protragga oltre l'anno in corso.

Inglese

i hope that it extends beyond this year.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

ciò permette di evitare che il recupero degli aiuti dichiarati illegittimi dalla commissione si protragga per anni.

Inglese

this will ensure that the recovery of aid which the commission has declared unlawful will not be held up over a period of years.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

tutto ciò contribuirà a conservare la base di risorse essenziale per una crescita economica che si protragga nel tempo.

Inglese

this will contribute to maintaining the resource base, essential for sustained economic growth.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

spero che essi onorino i loro impegni politici e che la situazione registrata negli ultimi mesi non si protragga!

Inglese

rather, we must use this initiative to establish a long-term aid strategy for this country, and i hope that in the process, you will fulfil your political obligations at long last and not allow things to continue as they have been doing for the past few months.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

la decisione del tribunale non può essere impugnata prima della sentenza nel processo principale ed è probabile che il caso si protragga per parecchi anni.

Inglese

the court's decision cannot be challenged before a decision is taken in the main trial, and the case is likely to extend over several years.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

vi è il pericolo che questa guerra si protragga nel tempo e divenga un'altra guerra dei trent'anni.

Inglese

there is a danger that it will become a thirty years war.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

alcuni elementi dell'opzione 4 dovrebbero poi garantire il rimpatrio dei lavoratori stagionali impedendo che il loro soggiorno si protragga oltre i termini stabiliti.

Inglese

elements from option 4 should help ensure the return of the seasonal worker and thus prevent overstaying.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

spetta ora ai gruppi politici di questo parlamento esprimersi ed impedire col loro voto favorevole che si protragga ulteriormente l' attuale situazione di un turismo con base inesistente.

Inglese

it is now up to the political groups of this house to achieve a consensus which will put an end to this irrational situation of a tourist sector with no foundation.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

d) per interventi superiori alle 10 miglia, e la cui durata si protragga oltre le due ore, competerà un importo del 50% per ogni ora o frazione

Inglese

d) to work more than 10 miles, and whose duration is prolonged beyond two hours, an amount of 50% will compete for each hour or fraction

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

anche la proposta di un sesto programma di azione contiene obiettivi poco quantificati, tra l'altro al fine di evitare che il processo decisionale al consiglio e al parlamento si protragga inutilmente.

Inglese

the proposal for the 6th eap also contained few quantifiable objectives, partly to prevent the decision-making process in the council and the parliament being dragged out unnecessarily.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non è possibile continuare in questo modo ed ora spetta al commissario kallas assicurare che questo fenomeno non si protragga in futuro, compromettendo la poca fiducia che i cittadini ancora ripongono nell’unione europea.

Inglese

this cannot be allowed to continue, and it is now commissioner kallas’s responsibility to ensure that this development does not continue into the future and undermine the little confidence in the eu that the eu’s population still has left.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

c) per interventi all'interno delle 10 miglia, e la cui durata si protragga oltre un ora, competerà un importo del 50% per ogni ora o frazione

Inglese

c) to work within 10 miles, and duration of which shall extend beyond an hour, an amount of 50% will compete for each hour or fraction

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

per evitare un’interruzione del sostegno finanziario comunitario è pertanto necessario che l’assistenza finanziaria a disposizione degli stati membri in forza della decisione 2004/465/ce si protragga durante il 2006.

Inglese

in order to avoid an interruption of community financial support, it is therefore necessary that the financial assistance available to member states under decision 2004/465/ec is continued during 2006.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,444,280 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK