Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in primo luogo, la richiesta da parte di navi civili di dotarsi di armi.
firstly, demands by civil vessels for weapons.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
che ragione aveva allora di dotarsi di armi nucleari?
what reason did it have then to acquire the nuclear weapon?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'autorità portuale di trieste avvia la procedura per dotarsi del sistema di gestione ambientale emas
original news the harbour authority of trieste starts the procedure in order to equip itself of the system of environmental management emas
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la comunità internazionale non permetterà all'iran di dotarsi di armi nucleari.
iran will not be allowed by the international community to arm itself with nuclear weapons.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nel 1236 padova concesse alla città la facoltà di dotarsi di propri statuti.
in 1236 padua allowed the town to pass its own charters and statutes.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dopo la politica monetaria, è il momento di dotarsi di una politica fiscale europea.
it is the most critical moment of european integration because, as joseph schumpeter puts it, “the monetary system of a people reflects everything that the nation wants, does, suffers, is.”
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questa tradizione va rispettata e anteposta all'esigenza di dotarsi di norme uniformi.
this tradition must be respected and take precedence over the requirement for uniform rules.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
06/03/2013 l'autorità portuale di trieste avvia la procedura per dotarsi del sistema di gestione ambientale emas
06/03/2013 the harbour authority of trieste starts the procedure in order to equip itself of the system of environmental management emas
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si profondevano, ripetendo che i responsabili politici israeliani non avevano nessuna intenzione di dotarsi di armi nucleari.
they constantly said that israel’s political leaders had no intentions of acquiring nuclear weapons.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
era ora di costruire veramente l' europa ferroviaria e soprattutto di dotarsi dei mezzi necessari alla sua realizzazione.
it certainly is high time that we developed europe ' s railways properly and, more importantly, allocated resources to this task.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
uno degli obiettivi a cui punta l'europa è proprio quello di dotarsi di norme comuni nel mercato interno.
it is one of our aims in europe to achieve common standards in the internal market.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
l' ambizione della commissione rimane quella di dotarsi di un sistema iva fondato su di un' origine unica.
the commission 's ambition remains that of a single point-of-origin vat system.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
il cbag sottolinea l’importanza per l’europa di dotarsi di una normativa chiara sui prodotti ottenuti dai tessuti umani.
the cbag stresses the importance of europe having a clear regulation for human tissue engineered products.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
È una richiesta che non nasce dall' indiscriminata insistenza sul diritto dell' europa di dotarsi di forze dell' ordine proprie, ma dalle contingenze concrete dell' ordine pubblico.
we are calling for this not because we are blindly demanding policing rights for europe but because these demands are in line with policing needs.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
l'accelerazione del tentativo di dotarsi di uno strumento politico/militare unitario degli ultimi anni, rientra pienamente in questo ruolo.
the last years acceleration of the attempt to be provided of an unitary political/military instrument, has got this role.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la base del sottogola, dall’aspetto leggermente vaporoso a costituire delle guance dall’aspetto paffuto, è leggermente sfumato di scuro.
the base of the chinstrap, with its slightly fluffy forming cheeks with a funny look, is slightly tinged with dark.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: